Fluent Fiction - Ukrainian: The Legend of Lviv: Unearthing Wishes in the Snowy Streets
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/uk/episode/2024-12-23-23-34-02-uk
Story Transcript:
Uk: Засніжений Львів тихо шепотів холодним вечором, коли старі вулички відгукувались від голосів трьох друзів.
En: Snowy Lviv quietly whispered in the cold evening as the old streets echoed with the voices of three friends.
Uk: Світло ліхтарів яскраво сяяло на снігу, а сніжинки виблискували на тлі старовинних будівель.
En: The streetlights shone brightly on the snow, and the snowflakes glittered against the backdrop of ancient buildings.
Uk: Тетяна, історик за покликанням, намагалася не загубити нитку думок, йдучи засніженими вулицями з друзями.
En: Tetyana, a historian by calling, tried not to lose her train of thought while walking the snowy streets with her friends.
Uk: — Гадаєш, ця легенда правдива?
En: "Do you think this legend is true?"
Uk: — запитав Олександр, піднімаючи комір пальто від інтенсивного вітру.
En: asked Oleksandr, raising his coat collar against the intense wind.
Uk: Він завжди сумнівався в історіях, що жили на межі реальності та міфу.
En: He always doubted stories that lived on the edge of reality and myth.
Uk: Здавалось, що він більше турбується про теплу каву вдома, ніж про легендарний артефакт.
En: It seemed he was more concerned about a warm coffee at home than the legendary artifact.
Uk: — Звичайно!
En: "Of course!"
Uk: — вигукнув Андрій, його очі палали вогнем адреналіну.
En: exclaimed Andriy, his eyes blazing with the fire of adrenaline.
Uk: — Уяви собі, це бажання може змінити все!
En: "Imagine, this wish could change everything!
Uk: Я вже мрію про наступну пригоду.
En: I'm already dreaming about the next adventure."
Uk: Тетяна, по натурі дослідниця, хотіла знайти реліквію не для себе, а для збереження минулого.
En: Tetyana, by nature a researcher, wanted to find the relic not for herself, but for preserving the past.
Uk: Були чутки, що артефакт може здійснити будь-яке бажання, якщо воно не є егоїстичним.
En: There were rumors that the artifact could fulfill any wish, as long as it wasn't selfish.
Uk: І ось вони підходять до старого підвалу, що знаходився на околиці міста.
En: And so they approached the old cellar located on the outskirts of the city.
Uk: Вхід був замаскований від очей перехожих.
En: The entrance was disguised from the eyes of passersby.
Uk: Снігова буря загрожувала наздогнати їх, але вони намагались не звертати уваги.
En: A snowstorm threatened to catch up with them, but they tried not to pay attention.
Uk: Всі троє осторожно спустились у підземну камеру.
En: The three of them cautiously descended into the underground chamber.
Uk: Всередині було тихо, поки їхні кроки віддавались луною.
En: Inside, it was quiet, as their steps echoed.
Uk: Стіни були вкриті древніми фресками, розповідаючи про історію міста.
En: The walls were covered with ancient frescoes, telling the history of the city.
Uk: І ось вона — реліквія.
En: And there it was—the relic.
Uk: Вона тихо стояла на кам’яному постаменті, як згадка між часами.
En: It stood silently on a stone pedestal, a reminder between times.
Uk: Олександр все ще відчував недовіру, але глибоко в душі він почав розуміти важливість того, що тут відбувається.
En: Oleksandr still felt skeptical, but deep in his heart, he began to understand the importance of what was happening here.
Uk: Тим часом Андрій був зачарований...