Fluent Fiction - Ukrainian: The Hidden Honor: Oksana's Surprise Theater Tribute
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/uk/episode/2025-07-03-22-34-01-uk
Story Transcript:
Uk: Львівський національний академічний театр опери та балету готувався до чергового виступу.
En: The Lviv National Academic Opera and Ballet Theater was preparing for another performance.
Uk: Літо плавно вкладалося в кожен куточок міста, приносячи з собою теплі промені сонця, що пробивалися крізь високі вікна.
En: Summer was gently settling into every corner of the city, bringing with it warm rays of sun that filtered through the tall windows.
Uk: Оксана, талановитий сценограф, дбала про кожну деталь за лаштунками.
En: Oksana, a talented scenographer, was taking care of every detail backstage.
Uk: Її здатність помічати те, чого інші не бачать, робила її незамінною.
En: Her ability to notice what others did not made her indispensable.
Uk: Та, попри це, часто, здавалось, що її зусилля ніхто не помічає.
En: Yet, despite this, it often seemed that her efforts went unnoticed.
Uk: Одного разу, коли всі готувалися до святкування ночі Івана Купала, Оксана випадково знайшла загадковий конверт.
En: One day, when everyone was preparing for the celebration of Ivan Kupala Night, Oksana accidentally found a mysterious envelope.
Uk: Він лежав трохи осторонь від основної метушні, блищучи біло-золотим візерунком на світлі.
En: It lay a bit away from the main hustle and bustle, glistening with a white and gold pattern in the light.
Uk: Її цікавість зростала.
En: Her curiosity grew.
Uk: Чому цей конверт тут?
En: Why was this envelope here?
Uk: Чиї він?
En: Whose was it?
Uk: І що всередині?
En: And what was inside?
Uk: Дмитро та Юрій, колеги Оксани, відмахувалися від її запитань.
En: Dmitro and Yuriy, Oksana's colleagues, shrugged off her questions.
Uk: “Напевно, хтось забув, нічого особливого,” — сказав Юрій, на ходу одягаючи сценічний костюм.
En: “Probably someone forgot it, nothing special,” said Yuriy, haphazardly putting on a stage costume.
Uk: Дмитро погодився з ним.
En: Dmitro agreed with him.
Uk: Але Оксана відчувала, що конверт приховує щось важливе.
En: But Oksana felt that the envelope held something important.
Uk: Почалося святкування, і театр спорожнів, наповнений тільки гулом віддалених голосів.
En: The celebration began, and the theater emptied, filled only with the murmur of distant voices.
Uk: Оксана вирішила залишитися та дізнатися правду.
En: Oksana decided to stay and find out the truth.
Uk: Серце сповнювалося нетерпінням.
En: Her heart was filled with impatience.
Uk: Вона обережно відкрила конверт.
En: She carefully opened the envelope.
Uk: Всередині були плани на величезну таємну виставу, присвячену їй, Оксані.
En: Inside were plans for a huge secret performance dedicated to her, Oksana.
Uk: Планування включало грандіозні декорації, спеціальні світлові ефекти та музичні номери.
En: The planning included grand decorations, special lighting effects, and musical numbers.
Uk: В тексті не раз повторювалося, як багато вона зробила для театру і як важливо визнати це перед усіма.
En: The text repeatedly mentioned how much she had done for the theater and how important it was to acknowledge this in front of everyone.
Uk: Вона не могла повірити своїм очам.
En: She couldn't believe her eyes.
Uk: Вітер за вікном ніби привітав її теплим подихом у відповідь.
En: The wind outside the window...