Fluent Fiction - Ukrainian: The Frog Catcher's Tale: An Unforgettable Splash at Liahushachyi
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/uk/episode/2025-03-25-22-34-02-uk
Story Transcript:
Uk: Ранок був свіжим, а туман плив над водоймою, якби це був казковий світ.
En: The morning was fresh, and the mist floated over the water as if it were a magical world.
Uk: Поруч із Лягушачим ставком стояло кілька друзів, загорнутих у свої весняні куртки.
En: Next to Лягушачий Pond, a few friends stood wrapped in their spring jackets.
Uk: Олек, високий та стрункий, з блиском в очах, був героєм цього ранку.
En: Olek, tall and slender, with a sparkle in his eyes, was the hero of this morning.
Uk: Він вперто вірив, що йому вистачає тільки природного дару, щоб зрозуміти жаб.
En: He firmly believed he only needed a natural gift to understand frogs.
Uk: Катерина та Богдан, його нерозлучні товариші, тихо сміялися, спостерігаючи за його зусиллями.
En: Kateryna and Bohdan, his inseparable companions, quietly laughed as they watched his efforts.
Uk: "А сьогодні ти її впіймаєш, цю легендарну стрибунку?
En: "So, today will you catch her, that legendary jumper?"
Uk: " - запитала Катерина з усмішкою.
En: Kateryna asked with a smile.
Uk: Олек відповів упевнено: "Сьогодні буде наш день!
En: Olek replied confidently, "Today will be our day!"
Uk: "Ставок, покритий водяними ліліями та оточений високими очеретами, сповнювався радісним кумканням жаб.
En: The pond, covered in water lilies and surrounded by tall reeds, was filled with the joyful croaking of frogs.
Uk: Яскравий сонячний промінь пробивався крізь легкий туман, додаючи пейзажу казкового чару.
En: A bright sunbeam broke through the light mist, adding a fairytale charm to the landscape.
Uk: Олек вирішив вдатися до хитрощів.
En: Olek decided to resort to tricks.
Uk: Він надів маскувальний одяг і зробив спеціальну суміш для приваблення жаб—маршмелоу та музику казу.
En: He donned camouflage clothing and made a special mix to attract frogs—marshmallows and kazoo music.
Uk: Його друзі тільки посміхалися, повсякчас жартуючи про його шанси.
En: His friends just smiled, constantly joking about his chances.
Uk: Спочатку нічого не виходило.
En: At first, nothing worked.
Uk: Жаби, наче граючи зі своїм ловцем, постійно стрибали геть.
En: The frogs, as if playing with their catcher, constantly jumped away.
Uk: Катерина й Богдан почали робити ставки, весело кепкуючи над Олеком.
En: Kateryna and Bohdan started making bets, merrily jesting at Olek.
Uk: І ось, коли вже сонце почало підніматися вище, Олек зібрався на останній ривок.
En: And then, when the sun began to rise higher, Olek prepared for one last attempt.
Uk: Він зробив кумедний, невдалий стрибок уперед, але, втративши рівновагу, з глухим плеском упав у ставок.
En: He made a funny, clumsy leap forward but, losing his balance, fell into the pond with a dull splash.
Uk: Вода розлетілася в усі боки.
En: Water splashed in all directions.
Uk: З несподіванкою для всіх, навіть для самого Олека, жаба "Стрибунка-легенда" налякалася та прямо відскочила у його сітку.
En: To everyone's surprise, even Olek's, the legendary jumper frog got scared and leaped right into his net.
Uk: Олек пірнув з головою, але в підсумку випірнув з переможним криком, держа в руках свою здобич.
En: Olek dove headfirst but eventually surfaced with a triumphant shout, holding his catch in his hands.
Uk: Мокрий, але щасливий, він вийшов на берег.
En: Wet but...