Fluent Fiction - Ukrainian: Thanksgiving Tensions: Sibling Rivalries and Sweet Resolutions
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/uk/episode/2024-11-23-23-34-02-uk
Story Transcript:
Uk: В супермаркеті Надія, Олег та Катерина блукали між довгими полицями.
En: In the supermarket, Nadiya, Oleh, and Kateryna wandered among the long aisles.
Uk: Люди навколо квапливо наповнювали свої візки індичкою, овочами та різними ласощами.
En: People around them hurriedly filled their carts with turkey, vegetables, and various treats.
Uk: Осіннє листя танцювало під вітром за вікном, нагадуючи про теплоту домашнього вогнища.
En: Autumn leaves danced in the wind outside the window, reminding them of the warmth of the family hearth.
Uk: Але в сім'ї надходили спори.
En: Yet disputes were brewing within the family.
Uk: Надія, старша сестра, відчувала тягар відповідальності.
En: Nadiya, the eldest sister, felt the burden of responsibility.
Uk: Вона хотіла одного — затишний сімейний вечер, де всі відчули б себе щасливими і прийнятими.
En: She wanted one thing—a cozy family dinner where everyone would feel happy and accepted.
Uk: Олег, середній брат, часто відчував себе непомітним.
En: Oleh, the middle brother, often felt unnoticed.
Uk: Йому мріялося про визнання і відчуття належності.
En: He longed for recognition and a sense of belonging.
Uk: Катерина, наймолодша, завжди опинялася між суперечками.
En: Kateryna, the youngest, always found herself caught between arguments.
Uk: Вона хотіла бути почутою і зрозуміти, чим вона може допомогти.
En: She wanted to be heard and to understand how she could help.
Uk: На початку походу в магазин все було спокійно.
En: At the beginning of the shopping trip, everything was calm.
Uk: Надія усміхалася, покладаючи надії на цей візит.
En: Nadiya smiled, placing her hopes on this visit.
Uk: "Ми повинні зробити цей День Подяки особливим," — сказала вона.
En: "We need to make this Thanksgiving special," she said.
Uk: "Я думаю, ми повинні купити чизкейк," — запропонувала Катерина з ентузіазмом.
En: "I think we should buy a cheesecake," Kateryna enthusiastically suggested.
Uk: "А мені більше подобаються пиріжки з м'ясом," — вперто сказав Олег.
En: "But I prefer meat pies," Oleh stubbornly said.
Uk: Надія спробувала посміхнутися.
En: Nadiya tried to smile.
Uk: "Що ж, можливо, ми зможемо обрати кожен свій улюблений десерт?
En: "Well, maybe we can each choose our favorite dessert?"
Uk: " — запропонувала вона.
En: she proposed.
Uk: Однак конфлікти накопичувалися.
En: However, conflicts accumulated.
Uk: Коли вони дійшли до відділу десертів, справа стала напруженою.
En: When they reached the dessert section, tensions rose.
Uk: "Це останній гарбузовий пиріг!
En: "That's the last pumpkin pie!"
Uk: " — зауважив Олег, знову піднімаючи голос.
En: Oleh noted, raising his voice again.
Uk: "Я його візьму!
En: "I'll take it!"
Uk: " — раптом викрикнула Катерина.
En: Kateryna suddenly exclaimed.
Uk: Вона давно хотіла спробувати цей рецепт.
En: She had long wanted to try that recipe.
Uk: Суперечка загострилася.
En: The argument intensified.
Uk: Клієнти в супермаркеті зупинялися, дивуючись надто голосним розмовам трьох братів та сестер.
En: Customers in the supermarket stopped, amazed at the overly loud conversation of the three siblings.
Uk: Надія зрозуміла, що це потребує рішучих дій.
En: Nadiya realized...