Fluent Fiction - Ukrainian: Survival in Karpaty: Trust, Fear & Unexpected Storms
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/uk/episode/2025-03-24-22-34-01-uk
Story Transcript:
Uk: Карпати навесні - чарівне видовище.
En: The Karpaty in spring are a magical sight.
Uk: Зелені луки, спів птахів, і вершини гір, що тягнуться високо в небо.
En: Green meadows, the song of birds, and the mountain peaks stretching high into the sky.
Uk: Але інколи природа може бути непередбачуваною.
En: But sometimes nature can be unpredictable.
Uk: Так сталося цього разу з Оксаною та Дмитром.
En: That’s what happened this time with Oksana and Dmytro.
Uk: Оксана була досвідченою гідом.
En: Oksana was an experienced guide.
Uk: Вона завжди відповідально ставилася до безпеки туристів.
En: She always approached tourists' safety with responsibility.
Uk: Її найбільший страх - розчарувати когось.
En: Her greatest fear was disappointing someone.
Uk: Дмитро, хоч і був любителем пригод, боявся різкої погоди через давній інцидент.
En: Dmytro, although an adventure enthusiast, feared abrupt weather due to an old incident.
Uk: Цього разу вони вирішили підкорити новий маршрут у Карпатах.
En: This time, they decided to conquer a new route in the Karpaty.
Uk: Раптом почалася снігова буря.
En: Suddenly, a snowstorm began.
Uk: Пухнаста біла ковдра вкрила все навкруги, і ліс виглядав зовсім інакше.
En: A fluffy white blanket covered everything around, and the forest looked completely different.
Uk: Оксана і Дмитро розуміли, що граєтсья з часом не можна.
En: Oksana and Dmytro understood that they couldn't play with time.
Uk: Оксана запропонувала ризикований шлях.
En: Oksana proposed a risky path.
Uk: Він прямував через незнайомий терен, що потенційно міг привести їх до схованки швидше.
En: It led through unfamiliar terrain that could potentially lead them to shelter faster.
Uk: "Це може врятувати нас," продовжувала вона.
En: "This might save us," she continued.
Uk: Дмитро, пам'ятаючи про свою стару травму, запропонував інше.
En: Dmytro, mindful of his old injury, suggested otherwise.
Uk: "Краще йти знайомим шляхом," говорив він, "збережемо сили, поки це можливо.
En: "It's better to take the familiar path," he said, "let's conserve our strength while we can."
Uk: "Сніг посилювався.
En: The snow was intensifying.
Uk: Їхні кроки ставали важчими.
En: Their steps became heavier.
Uk: Обидва розуміли, що пора приймати рішення.
En: Both understood it was time to make a decision.
Uk: Оксана вагалася.
En: Oksana hesitated.
Uk: Але Дмитро, всупереч своєму страху, довірився собі.
En: But Dmytro, despite his fear, trusted himself.
Uk: "Я вірю, що наш старий шлях правильний.
En: "I believe our old path is the right one.
Uk: Давай повернемося?
En: Shall we turn back?"
Uk: "Оксана подивилася на нього, повагавшись.
En: Oksana looked at him, wavering.
Uk: Вона здалася.
En: She conceded.
Uk: Разом вони повернули назад, йдучи повільно, але впевнено.
En: Together they turned back, walking slowly but confidently.
Uk: Поки буря бушувала, вони помітили дерев’яну хижу.
En: While the storm raged, they noticed a wooden cabin.
Uk: Радість освітлила їхні обличчя.
En: Joy lit up their faces.
Uk: Кабіна мала стілець, старий камін і навіс над головою.
En: The cabin had a chair, an old fireplace, and a roof over their heads.