1. EachPod

Surprise Winter Adventures: Embracing Kyiv's Spontaneous Charm

Author
FluentFiction.org
Published
Tue 14 Jan 2025
Episode Link
https://www.fluentfiction.com/uk/episode/2025-01-14-08-38-19-uk

Fluent Fiction - Ukrainian: Surprise Winter Adventures: Embracing Kyiv's Spontaneous Charm
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/uk/episode/2025-01-14-08-38-19-uk

Story Transcript:

Uk: У густому потоці людей, які поспішали на роботу вранці на станції метро "Золоті Ворота", стояли троє друзів.
En: In the thick flow of people hurrying to work in the morning at the Zoloti Vorota metro station, stood three friends.

Uk: Оксана, Богдан та Юлія разом планували поїздку на день до Карпат.
En: Oksana, Bohdan, and Yulia were planning a day trip together to the Karpaty.

Uk: Була зима, і Київ зустрічав Новий Рік за православним календарем.
En: It was winter, and Kyiv was celebrating the New Year according to the Orthodox calendar.

Uk: Сніг вкривав столицю, створюючи атмосферу зимової казки.
En: Snow covered the capital, creating the atmosphere of a winter fairy tale.

Uk: Оксана стояла трохи осторонь, задумано дивлячись на кольорові мозаїки.
En: Oksana stood a little aside, thoughtfully looking at the colorful mosaics.

Uk: Вони зображували історичні сцени, і це на кілька хвилин відволікло її від думок про навчання.
En: They depicted historical scenes, and for a few minutes, it distracted her from thoughts of studying.

Uk: Вона хотіла забути про екзамени, відпочити й насолодитися зимовими Карпатами у колі друзів.
En: She wanted to forget about exams, relax, and enjoy the winter Carpathians in the company of friends.

Uk: "Треба поспішати, але потяги затримуються," сказав Богдан, махнувши телефон з останніми новинами.
En: "We need to hurry, but the trains are delayed," said Bohdan, waving his phone with the latest news.

Uk: Він був її кузен, завжди переносив у життя нотки авантюризму.
En: He was her cousin, always bringing a touch of adventure into life.

Uk: "Можливо, нам краще повернутися додому?
En: "Maybe we should just go back home?"

Uk: " запропонувала обачлива Юлія.
En: suggested cautious Yulia.

Uk: Її підхід завжди прагнув до більш організованих рішень.
En: Her approach always leaned towards more organized solutions.

Uk: Оксана замислилася.
En: Oksana pondered.

Uk: Вона відчувала розчарування, але не хотіла здаватися так швидко.
En: She felt disappointed but didn't want to give up so quickly.

Uk: "Почекаймо трохи, можливо, потяг все-таки поїде," промовила вона, хоча розуміла, що це малоймовірно.
En: "Let's wait a bit; maybe the train will still come," she said, although she understood it was unlikely.

Uk: Коли на табло з’явилося повідомлення про скасування потягу, їх сподівання звалилися.
En: When the message of the train cancellation appeared on the board, their hopes collapsed.

Uk: Різдвяний дух, здавалося, зникав під вагою реальності.
En: The Christmas spirit seemed to fade under the weight of reality.

Uk: "Але ж ми не мусимо відмовлятися від нашої пригоди," сказав Богдан.
En: "But we don't have to give up on our adventure," said Bohdan.

Uk: "Давайте знаймемо машину і вирушимо в подорож Києвом.
En: "Let's rent a car and explore Kyiv.

Uk: Ми можемо дослідити щось нове!
En: We can discover something new!"

Uk: "Юлія погодилася з Богданом.
En: Yulia agreed with Bohdan.

Uk: Хоча її серце схилялося до повернення додому, думка про нову пригоду виглядала заманливо.
En: Although her heart leaned towards returning home, the thought of a new adventure was enticing.

Uk: Оксана подивилася на друзів.
En: Oksana looked at her friends.

Uk: Вона зрозуміла, що вподобала спосіб, у...

Share to: