1. EachPod

Spring Harmony: Capturing Beauty at Kyiv's Botanical Gardens

Author
FluentFiction.org
Published
Tue 01 Apr 2025
Episode Link
https://www.fluentfiction.com/uk/episode/2025-04-01-22-34-02-uk

Fluent Fiction - Ukrainian: Spring Harmony: Capturing Beauty at Kyiv's Botanical Gardens
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/uk/episode/2025-04-01-22-34-02-uk

Story Transcript:

Uk: Ранок у Ботанічному саду в Києві був свіжим і прохолодним.
En: The morning at the Botanical Garden in Kyiv was fresh and cool.

Uk: В повітрі чутно аромат весняних квітів.
En: The scent of spring flowers could be smelled in the air.

Uk: Софія та Микола вирішили провести день на пікніку.
En: Sofiya and Mykola decided to spend the day having a picnic.

Uk: Прогноз обіцяв мінливий погоду, але вони не злякалися.
En: The forecast promised variable weather, but they were not afraid.

Uk: Київські ботанічні сади саме розквітали всіма кольорами, тому пропустити таку нагоду було б немислимо.
En: The Kyiv botanical gardens were blooming with all colors, so missing such an opportunity would be unthinkable.

Uk: Софія взяла з собою фотоапарат.
En: Sofiya brought a camera with her.

Uk: Вона мріяла зробити ідеальний знімок, який би передав усю красу весни.
En: She dreamed of taking the perfect shot that would convey all the beauty of spring.

Uk: Микола, її двоюрідний брат, біолог за фахом, був сповнений ентузіазму розповісти про кожну рослину, яку вони зустрічали на своєму шляху.
En: Mykola, her cousin, a biologist by profession, was full of enthusiasm to tell about every plant they encountered on their way.

Uk: "Подивись на ці тюльпани!
En: "Look at these tulips!"

Uk: " — вигукнув Микола, коли вони пройшли повз клумбу.
En: exclaimed Mykola, as they passed by a flowerbed.

Uk: — "Знаєш, Софіє, вони символізують любов і переродження".
En: "You know, Sofiya, they symbolize love and rebirth."

Uk: Софія усміхнулась.
En: Sofiya smiled.

Uk: Вона увесь цей час шукала ідеальний кадр.
En: She had been searching for the perfect frame all this time.

Uk: Небо було затягнуте хмарами, і це ускладнювало завдання.
En: The sky was overcast, making the task difficult.

Uk: Проте Микола своєю розповіддю надихав її.
En: However, Mykola was inspiring her with his storytelling.

Uk: Він не лише показував рослини, а й ділився історіями про їх значення.
En: He not only showed the plants but also shared stories about their meanings.

Uk: "Пасха наближається", — сказав Микола.
En: "Easter is approaching," said Mykola.

Uk: — "Дуже скоро все оживе ще більше".
En: "Very soon, everything will come alive even more."

Uk: Дійсно, кожен весняний квіт був прикрасою цього великого свята.
En: Indeed, every spring flower was an adornment of this great holiday.

Uk: Вони розклали плед на зеленій галявині з видом на Дніпро та дістали бутерброди.
En: They spread a blanket on a green lawn with a view of the Dnipro and took out sandwiches.

Uk: Раптом небо почало прояснюватися.
En: Suddenly, the sky began to clear.

Uk: Хмари розійшлися, і сонячне світло залило Ботанічний сад.
En: The clouds parted, and sunlight flooded the Botanical Garden.

Uk: Всі кольори стали ще яскравішими.
En: All the colors became even brighter.

Uk: Софія зрозуміла, що це її шанс.
En: Sofiya realized this was her chance.

Uk: Вона підняла фотоапарат, обравши найкращий ракурс.
En: She raised her camera, choosing the best angle.

Uk: Натиснувши на кнопку, вона зробила знімок.
En: Pressing the button, she took the shot.

Uk: Фотографія вийшла приголомшливою.
En: The photograph turned out to be stunning.

Uk: Софія...

Share to: