1. EachPod

Rekindling Old Flames: A Winter Walk in Kyieva's Charm

Author
FluentFiction.org
Published
Sun 08 Dec 2024
Episode Link
https://www.fluentfiction.com/uk/episode/2024-12-08-23-34-02-uk

Fluent Fiction - Ukrainian: Rekindling Old Flames: A Winter Walk in Kyieva's Charm
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/uk/episode/2024-12-08-23-34-02-uk

Story Transcript:

Uk: У затишній кав'ярні на одній з історичних вулиць Києва пахло свіжою кавою, а на вітрині мерехтіли м'які святкові вогні.
En: In a cozy café on one of the historic streets of Kyieva, the air smelled of fresh coffee, and soft festive lights flickered in the display window.

Uk: Взимку цей куточок міста набирав особливої чарівності.
En: In winter, this corner of the city gained a special charm.

Uk: Саме тут, в цій кав'ярні, Оксана роздумувала про своє повернення до Києва.
En: Here in this café, Oksana was contemplating her return to Kyieva.

Uk: Чому вона відчувала себе такою віддаленою від міста, де виросла?
En: Why did she feel so distant from the city where she grew up?

Uk: Доки вона хвилювалася у думках, двері відчинилися.
En: As she was lost in thought, the door opened.

Uk: "Оксана!
En: "Oksana!"

Uk: " – почувся радісний голос.
En: came a joyful voice.

Uk: Вона підняла голову і побачила, що перед нею стояв Дмитро.
En: She looked up and saw Dmytro standing before her.

Uk: "Дмитро!
En: "Dmytro!"

Uk: " – Оксана не могла повірити, що бачить старого друга.
En: Oksana couldn't believe she was seeing her old friend.

Uk: Обійми були сповнені теплом і спогадами.
En: The hug was filled with warmth and memories.

Uk: Сьогодні був День святого Миколая, і обидва вони згадали, як колись чекали цього свята, коли вони були дітьми.
En: Today was St. Mykolaya's Day, and both of them recalled how they once awaited this holiday as children.

Uk: Дмитро одразу запропонував їй прогулятися їхнім старим районом, де вони гралися колись.
En: Dmytro immediately suggested they take a walk around their old neighborhood, where they used to play.

Uk: Оксана вагалася, але в її серці була спокуса повернутись у часи їхнього дитинства.
En: Oksana hesitated, but in her heart, there was a temptation to return to the times of their childhood.

Uk: Вулиці мерехтіли від свіжого снігу, а холодне повітря було наповнене спогадами.
En: The streets glittered with fresh snow, and the cold air was filled with memories.

Uk: Вони сміялися і розповідали одне одному історії, які пам’ятали, наближуючись до улюбленого парку, де колись провели багато часу.
En: They laughed and exchanged stories they remembered as they approached their favorite park, where they had spent much time.

Uk: Дмитро дістав з кишені маленький сувенір – сніжний шар.
En: Dmytro pulled out a small souvenir from his pocket – a snow globe.

Uk: "Пам’ятаєш, як ми тут грали у сніжки?
En: "Remember how we used to have snowball fights here?"

Uk: " – запитав він, вказуючи на поле, тоді вкрите білим килимом.
En: he asked, pointing to a field now covered in a white carpet.

Uk: Оксана кивнула і посміхнулась.
En: Oksana nodded and smiled.

Uk: Ця гра завжди була її улюбленою.
En: That game had always been her favorite.

Uk: Сніг сипав, як у ті далекі дні.
En: Snow was falling, just like in those distant days.

Uk: Вони почали гратися, як діти, підкидаючи сніг і сміючись.
En: They started playing like children, tossing snow and laughing.

Uk: Здавалося, час повернувся назад.
En: It seemed like time had turned back.

Uk: Оксана нарешті відчула, як спогади наповнюють її серце теплом.
En: Oksana finally felt her heart filled with warmth from the memories.

Share to: