Fluent Fiction - Ukrainian: Olena's Leap: Choosing Passion Over Stability in Lviv
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/uk/episode/2025-07-06-22-34-02-uk
Story Transcript:
Uk: Літній день у Львові був теплим і спокійним.
En: A summer day in Lviv was warm and calm.
Uk: Олена та Тарас сиділи за маленьким столику в затишній кав'ярні, наповненій ароматом меленої кави.
En: Olena and Taras were sitting at a small table in a cozy café filled with the aroma of ground coffee.
Uk: Сонце лагідно проникало крізь великі вікна, заливаючи кімнату м'яким світлом.
En: The sun gently streamed through the large windows, bathing the room in soft light.
Uk: Люди навколо розмовляли пошепки, не відволікаючи один одного.
En: People around them whispered to each other, not interrupting the peace.
Uk: Олена була дизайнером, якого всі поважали.
En: Olena was a designer whom everyone respected.
Uk: Багато вважали її творчість видатною, але вона стояла на роздоріжжі.
En: Many considered her work outstanding, but she stood at a crossroads.
Uk: Їй запропонували керівну посаду, але в душі вона мріяла про власну дизайн студію.
En: She was offered a managerial position, but in her heart, she dreamed of having her own design studio.
Uk: Це питання не давало їй спокою.
En: This question gave her no rest.
Uk: Тарас щойно повернувся з закордону.
En: Taras had just returned from abroad.
Uk: Його досвід був неоціненним, і Олена знала, що він може дати мудру пораду.
En: His experience was invaluable, and Olena knew he could give wise advice.
Uk: Він сидів навпроти, підбадьорюючи її: "Що у тебе на думці, Олено?
En: He sat across from her, encouraging her: "What's on your mind, Olena?"
Uk: "Вона задумливо підняла чашку кави.
En: She thoughtfully lifted her coffee cup.
Uk: "Я маю вибір: прийняти роботу чи здійснити мрію.
En: "I have a choice: accept the job or pursue my dream.
Uk: Але що обрати?
En: But what should I choose?"
Uk: "Тарас злегка посміхнувся: "Знаєш, свого часу я теж вагався.
En: Taras smiled slightly: "You know, I once hesitated too.
Uk: Коли був закордоном, я мав стабільність.
En: When I was abroad, I had stability.
Uk: Але одного разу, без звичних гарантій, я вирішив повернутися в Україну і почати новий проект.
En: But one day, without the usual guarantees, I decided to return to Ukraine and start a new project.
Uk: Це був ризик, але він себе виправдав.
En: It was a risk, but it paid off."
Uk: "Його слова змусили Олену замислитися.
En: His words made Olena ponder.
Uk: Він розповів про невизначеність, яка зникла завдяки віру в себе.
En: He spoke about the uncertainty that disappeared thanks to believing in oneself.
Uk: "Іноді ми повинні стрибнути, щоб зрозуміти, що можемо летіти," - сказав він.
En: "Sometimes we have to jump to understand that we can fly," he said.
Uk: Олена замовкла на мить, зважуючи сказане.
En: Olena was silent for a moment, weighing his words.
Uk: Вона зрозуміла, що ризик може стати шляхом до здійснення мрій.
En: She realized that risk could be the path to realizing dreams.
Uk: Врешті-решт, вона усвідомила, що страх не повинен керувати її життям.
En: Ultimately, she understood that fear should not dictate her life.
Uk: "Тарасе, ти правий," - з полегшенням сказала вона.
En: "Taras, you’re right," she said with relief.
Uk: "Я відкрию свою студію.
En: "I will open my studio.
Uk: Час діяти.
En: It's time to...