1. EachPod

Oleg's Silent Joy: The Gift That Sparked Friendship

Author
FluentFiction.org
Published
Fri 10 Jan 2025
Episode Link
https://www.fluentfiction.com/uk/episode/2025-01-10-08-38-20-uk

Fluent Fiction - Ukrainian: Oleg's Silent Joy: The Gift That Sparked Friendship
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/uk/episode/2025-01-10-08-38-20-uk

Story Transcript:

Uk: На краю засніженого лісу знаходилася стара будівля.
En: On the edge of a snowy forest stood an old building.

Uk: Це був інтернат, де навчалися діти з різних куточків країни.
En: It was a boarding school where children from various parts of the country studied.

Uk: Сама будівля виглядала якось теплою, хоча за вікном лютували зимові вітри.
En: The building itself somehow looked warm, even though the winter winds were raging outside the window.

Uk: У цей чарівний час року учні збиралися разом, щоб святкувати Різдво Христове, обмінюватися подарунками та побажаннями на новий рік.
En: During this magical time of year, students gathered together to celebrate Christmas, exchange gifts, and share wishes for the new year.

Uk: Олег, молодий хлопчик зі світлим волоссям і великими очима, стояв біля кутка загального залу.
En: Oleg, a young boy with light hair and large eyes, stood in the corner of the common hall.

Uk: Він був з тих, хто волів залишатися непомітним.
En: He was one of those who preferred to remain unnoticed.

Uk: Зима вкутала всі стіни, але всередині було затишно — запалені свічки, веселі декорації.
En: Winter enveloped the walls, but inside it was cozy — lit candles and cheerful decorations.

Uk: В цьому році Олег вирішив стати частиною великої таємничої подарункової гри.
En: This year, Oleg decided to become part of the big secret gift game.

Uk: Хоча його серце тремтіло від хвилювання, бажання приєднатися до спільноти і знайти друзів змусило його наважитися.
En: Although his heart trembled with excitement, the desire to join the community and make friends encouraged him to take the plunge.

Uk: Кожен учень мав вибрати когось випадковим чином і підготувати подарунок для нього.
En: Every student had to randomly choose someone and prepare a gift for them.

Uk: Олегу випала Іванка.
En: Oleg got Ivanka.

Uk: Іванка завжди була всміхнена і неймовірно добра.
En: Ivanka was always smiling and incredibly kind.

Uk: Олег хотів зробити для неї щось особливе.
En: Oleg wanted to do something special for her.

Uk: Він вирішив власноруч виготовити маленьку листівку і дерев'яного янгола, якого вирізав з натхненням.
En: He decided to craft a small card and a wooden angel which he carved with inspiration.

Uk: Це було його таємницею, що мало розкритися на вечері.
En: It was his secret to be revealed at the dinner.

Uk: І ось настав вечір.
En: And so the evening came.

Uk: У кімнаті пахло хвоєю і медом, діти сміялися і обмінювалися подарунками.
En: The room smelled of pine and honey, children laughed, and exchanged gifts.

Uk: Олег зібрав усю свою сміливість, підійшов до Іванки і з хвилюванням простягнув свій подарунок.
En: Oleg gathered all his courage, approached Ivanka, and handed over his gift with excitement.

Uk: Іванка усміхнулася.
En: Ivanka smiled.

Uk: Вона обережно розгорнула листівку і поглянула на янголятко.
En: She carefully unwrapped the card and looked at the little angel.

Uk: Її очі засяяли.
En: Her eyes sparkled.

Uk: "Це прекрасно, Олеже", — з теплом промовила вона.
En: "It's wonderful, Oleg," she said warmly.

Uk: "Приєднуйся до нас, пограти разом".
En: "Join us, let's play together."

Uk: Вона взяла його за руку і повела до гучної групи учнів.
En: She took his hand and led him to a lively...

Share to: