1. EachPod

Oksana's Voice: Balancing Progress and Nature in Kyiv

Author
FluentFiction.org
Published
Sun 31 Aug 2025
Episode Link
https://www.fluentfiction.com/uk/episode/2025-08-31-22-34-02-uk

Fluent Fiction - Ukrainian: Oksana's Voice: Balancing Progress and Nature in Kyiv
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/uk/episode/2025-08-31-22-34-02-uk

Story Transcript:

Uk: На Майдані Незалежності у Києві вирувало життя.
En: At Maidan Nezalezhnosti in Kyiv, life was bustling.

Uk: Величезні плакати ряботіли у повітрі, як осінні листя, котрі ще трималися на останніх гілках.
En: Huge posters fluttered in the air like autumn leaves that still clung to the last branches.

Uk: У цьому місці завжди було багатолюдно, але сьогодні зібралося ще більше людей.
En: This place was always crowded, but today even more people had gathered.

Uk: Причина?
En: The reason?

Uk: Протест за екологічні реформи.
En: A protest for ecological reforms.

Uk: Оксана стояла на краю натовпу.
En: Oksana stood at the edge of the crowd.

Uk: Вона була студенткою екології і бачила, як людські дії погіршують навколишнє середовище.
En: She was an ecology student and saw how human actions were worsening the environment.

Uk: Але всередині неї були сумніви.
En: Yet inside her, there were doubts.

Uk: Чи може вона, одна людина, щось змінити?
En: Could she, just one person, make a difference?

Uk: Поруч Оксани стояв Дмитро.
En: Next to Oksana stood Dmytro.

Uk: Він був попереду, палко виступав перед натовпом.
En: He was at the front, passionately speaking to the crowd.

Uk: Його натхнення і віра у зміни нагадували про історичні події, що тут відбувалися.
En: His inspiration and belief in change reminded people of the historical events that had occurred here.

Uk: Дмитро вірив, що їхній протест міг би зрушити гори.
En: Dmytro believed that their protest could move mountains.

Uk: У тіні іншої частини Майдану, серйозна постать Максима виглядала в стороні.
En: In the shadow of another part of Maidan, the serious figure of Maksym stood aside, watching.

Uk: Максим, кузен Оксани, був практичним.
En: Maksym, Oksana's cousin, was practical.

Uk: Його думки повернуті до індустрії, до економічного зростання, до того, що приносило б вигоду місту.
En: His thoughts were focused on industry, economic growth, and what would benefit the city.

Uk: Він вважав, що цей протест — марна трата сил.
En: He believed this protest was a waste of energy.

Uk: Оксана стояла між цими двома світами: боротьбою за природу та прагненням до економічного розвитку.
En: Oksana stood between these two worlds: the fight for nature and the pursuit of economic development.

Uk: Вона почувалася розгубленою і не знала, чи варто приєднатися до виступу.
En: She felt confused and unsure of whether to join the demonstration.

Uk: Якщо стане на бік Дмитра, це може зашкодити її стосункам із Максимом.
En: If she sided with Dmytro, it might harm her relationship with Maksym.

Uk: "Але хіба моє слово щось змінить?
En: "But will my voice change anything?"

Uk: "— запитувала Оксана себе.
En: Oksana asked herself.

Uk: Натовп гомонів, голоси зливались у гучному виру.
En: The crowd buzzed, voices merging into a loud whirl.

Uk: Однак у цей вирішальний момент, Оксана відчула, як в ній наростає сміливість.
En: However, in this decisive moment, Oksana felt courage growing within her.

Uk: Вона вирішила: її голос також вагомий.
En: She decided: her voice also mattered.

Uk: Вона піднялася на сцену, вийшла до мікрофона.
En: She stepped onto the stage, approached the microphone.

Uk: Її серце калатало, але слова лилися вільно.

Share to: