1. EachPod

Mykhailo's Awakening: A New Dawn in Kyiv

Author
FluentFiction.org
Published
Sat 26 Oct 2024
Episode Link
https://www.fluentfiction.org/mykhailos-awakening-a-new-dawn-in-kyiv/

Fluent Fiction - Ukrainian: Mykhailo's Awakening: A New Dawn in Kyiv
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/mykhailos-awakening-a-new-dawn-in-kyiv

Story Transcript:

Uk: У середмісті Києва, на Площі Незалежності, панував особливий настрій.
En: In the heart of Kyiv, at Independence Square, a special atmosphere prevailed.

Uk: Жовті та червоні листя кружляли під ногами людей, одягнених у яскраві костюми, що святкували Геловін.
En: Yellow and red leaves swirled beneath the feet of people dressed in vibrant costumes celebrating Halloween.

Uk: Це був час року, коли холодний вітер ніжно підіймав нашарування гербового кольору.
En: It was the time of year when the cold wind gently lifted the layers of heraldic color.

Uk: Михайло, чоловік середнього віку з успішною кар'єрою у фінансах, стояв серед натовпу.
En: Mykhailo, a middle-aged man with a successful career in finance, stood amidst the crowd.

Uk: Його обличчя виражало занепокоєння і напруження.
En: His face expressed concern and tension.

Uk: Сьогодні він мав важливу презентацію.
En: Today, he had an important presentation.

Uk: Це могло бути його великим проривом, але щось заважало його концентруватись.
En: It could be his big breakthrough, but something hindered his concentration.

Uk: Його груди несподівано пронизав різкий біль.
En: A sharp pain suddenly pierced his chest.

Uk: Михайло зупинився, стискаючи груди.
En: Mykhailo stopped, clutching his chest.

Uk: Він згадав, що ігнорував соціальні сигнали свого тіла місяцями.
En: He remembered ignoring his body's social signals for months.

Uk: Але думка про професійну невдачу завжди перемагала турботу про власне здоров'я.
En: But the thought of professional failure always trumped the concern for his own health.

Uk: "Просто хвилинна слабкість," — підбадьорював він себе.
En: "Just a momentary weakness," he reassured himself.

Uk: Серед костюмованих людей, що проходили повз, Михайло помітив Світлану — його колегу і добру подругу.
En: Among the costumed people passing by, Mykhailo noticed Svitlana—his colleague and good friend.

Uk: Вона швидко звернула увагу на його бліде обличчя.
En: She quickly noticed his pale face.

Uk: "Михайле, тобі погано?
En: "Mykhailo, are you okay?"

Uk: " — запитала вона, хвилюючись.
En: she asked, worriedly.

Uk: Михайло посміхнувся, намагаючись заспокоїти її.
En: Mykhailo smiled, trying to calm her.

Uk: "Так, все добре.
En: "Yes, everything's fine.

Uk: Просто нервуюсь перед виступом," — відповів він, намагаючись ввести в оману навіть самого себе.
En: I'm just nervous about the presentation," he replied, attempting to deceive even himself.

Uk: Світлана не була переконана і наполягала: "Тобі треба звернутися до лікаря.
En: Svitlana wasn't convinced and insisted, "You need to see a doctor."

Uk: "Але гордість і страх перед невдачею змушували Михайла кивати головою та намагатися прогнати біль.
En: But pride and fear of failure made Mykhailo nod his head and try to chase away the pain.

Uk: Проте біль посилювався з кожною миттю, перетворюючись на щось невблаганне.
En: However, the pain intensified with each moment, turning into something relentless.

Uk: І тоді сталося те, чого він підсвідомо боявся — його ноги підкосились, і він упав на тверду холодну бруківку.
En: And then the thing he subconsciously feared happened—his legs gave way, and he fell onto the hard, cold cobblestones.

Uk: Люди в костюмах оточили його, хтось викликав швидку.
En:...

Share to: