Fluent Fiction - Ukrainian: Lost Heirloom: A Christmas Miracle at Lviv Opera
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/uk/episode/2024-12-20-23-34-02-uk
Story Transcript:
Uk: У чарівному місті Львів, коли зима вже покрила усього міста ніжним білим покривалом снігу, Львіська оперний театр сяяв вогнями, закликаючи гостей на різдвяний виступ.
En: In the enchanting city of Lviv, when winter had already covered the entire city with a gentle white blanket of snow, the Lviv Opera House shone brightly, inviting guests to a Christmas performance.
Uk: Повітря наповнився чудовими мелодіями, а велика зала була повна захоплених глядачів.
En: The air was filled with wonderful melodies, and the great hall was full of captivated spectators.
Uk: Олег, прагматичний інженер з серйозним обличчям, сидів у залі.
En: Oleh, a pragmatic engineer with a serious face, sat in the hall.
Uk: Він нечасто ходив на оперу, але сьогодні був особливий випадок — його сестра Катерина виступала на сцені.
En: He didn't often go to the opera, but today was a special occasion—his sister Kateryna was performing on stage.
Uk: Для неї цей виступ був дуже важливим, особливо на Різдво.
En: This performance was very important for her, especially on Christmas.
Uk: Вона завжди носила з собою сімейний перстень, древню реліквію, яку вважала своїм талісманом.
En: She always carried with her a family ring, an ancient relic she considered her talisman.
Uk: Проте, під час однієї з арій, Катерина відчула, як щось важливе зникло з її руки.
En: However, during one of the arias, Kateryna felt something important had disappeared from her hand.
Uk: Її серце завмерло — персня не було.
En: Her heart stopped— the ring was gone.
Uk: Зайнята підготуванням до наступного акту, вона в паніці шукала його, але марно.
En: Occupied with preparing for the next act, she frantically searched for it, but to no avail.
Uk: Олег, помітивши стурбованість сестри, зрозумів, що щось трапилося.
En: Oleh, noticing his sister's anxiety, realized something had happened.
Uk: Після завершення першого акту, він підійшов до сестри.
En: After the first act ended, he approached his sister.
Uk: "Втративсь перстень," — сказала Катерина з відчаєм у голосі.
En: "The ring is lost," Kateryna said with despair in her voice.
Uk: Олег знав, наскільки важливий цей перстень для родини і для Катерини.
En: Oleh knew how important this ring was for the family and for Kateryna.
Uk: Він подумав, що знайти його серед натовпу буде нелегко, але часу не було.
En: He thought finding it among the crowd would be difficult, but there was no time to lose.
Uk: Він вирішив покликати Ярослава, сімейного друга і працівника охорони театру.
En: He decided to call Yaroslav, a family friend and a security worker at the theater.
Uk: Ярослав відрізнявся своєю пильністю і врівноваженою рішучістю.
En: Yaroslav was known for his watchfulness and composed decisiveness.
Uk: Олег швидко пояснив йому ситуацію, і обидва рушили на пошуки.
En: Oleh quickly explained the situation to him, and both set off in search.
Uk: По гучномовцю один з адміністраторів оголосив, що зал скоро зачиняється.
En: Over the loudspeaker, one of the administrators announced that the hall would soon be closing.
Uk: Олег занепокоївся.
En: Oleh grew worried.
Uk: Разом з Ярославом вони шукали перстень усьому театром.
En: Together with Yaroslav, they searched the entire theater for the ring.
Uk: Зрештою, коли настав час останнього акту, вони ввійшли до гранд зали, де під...