1. EachPod

Kyiv's Christmas Miracle: Love Wrapped in Wire and Light

Author
FluentFiction.org
Published
Sun 15 Dec 2024
Episode Link
https://www.fluentfiction.com/uk/episode/2024-12-15-23-34-01-uk

Fluent Fiction - Ukrainian: Kyiv's Christmas Miracle: Love Wrapped in Wire and Light
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/uk/episode/2024-12-15-23-34-01-uk

Story Transcript:

Uk: Світло від вуличних ліхтарів м’яко освітлювало вулички засніженого району Києва.
En: The light from the street lamps softly illuminated the snow-covered streets of the district in Kyiv.

Uk: Скоро буде Різдво, і все навкруги мало чарівний вигляд.
En: Christmas was coming soon, and everything around had a magical appearance.

Uk: Маленькі вогники прикрашали дерева, а в повітрі витав аромат сосни та кроків оздоблених веселковими мелодіями святкових пісень.
En: Tiny lights adorned the trees, and the air was filled with the scent of pine and the steps decorated with the cheerful melodies of holiday songs.

Uk: Оксана йшла додому з Різдвяного ярмарку, тримаючи в руках сумку з невеликими подарунками.
En: Oksana was walking home from the Christmas market, holding a bag with small gifts in her hands.

Uk: Віктору, її молодшому брату, був важкий рік.
En: It had been a tough year for Viktor, her younger brother.

Uk: Школа, проблеми з друзями — все це пригнічувало хлопця.
En: School, problems with friends—all of it weighed heavily on the boy.

Uk: Оксана хотіла зробити для нього щось особливе на Різдво, але їі кишеня була не такою щедрою.
En: Oksana wanted to do something special for him for Christmas, but her pocket was not as generous.

Uk: І ще цей снігопад!
En: And then there was the snowstorm!

Uk: Дорога була заметена, і йти було важче, ніж вона очікувала.
En: The road was covered, and walking was harder than she had expected.

Uk: Але Оксана була рішуча.
En: But Oksana was determined.

Uk: Вона знала: подарунок повинен бути не просто купленим.
En: She knew: the gift had to be more than just something bought.

Uk: Оксана ввійшла до своєї квартири, струсила сніг з чобітків і оглянула свої скромні набутки з ярмарку.
En: Oksana entered her apartment, shook the snow off her boots, and looked over her modest acquisitions from the market.

Uk: Там був невеликий теплий шарф, який вона знайшла із знижкою, і кілька пряників, які мала намір прикрасити самотужки.
En: There was a small warm scarf she found on sale and some gingerbread cookies she intended to decorate herself.

Uk: Але дівчина розуміла: цього недостатньо.
En: But she understood: this wasn't enough.

Uk: На годиннику вже була пізня година, а Віктор міг повернутися з хвилини на хвилину.
En: The clock already showed a late hour, and Viktor could come home any minute.

Uk: Раптом до Оксани прийшла ідея.
En: Suddenly, an idea came to Oksana.

Uk: Вона швидко дістала старий алюмінієвий дріт, трохи фарб та блискіток, що залишилися від її художніх проектів.
En: She quickly got out some old aluminum wire, a bit of paint, and glitter left over from her art projects.

Uk: Поки мігрував вечір, вона натхненно працювала.
En: As the evening passed, she worked with inspiration.

Uk: В її умілих руках бляклі матеріали перетворювались на яскраву прикрасу, яка мала стати частиною сюрпризу.
En: In her skilled hands, the dull materials turned into a bright decoration that was to be part of the surprise.

Uk: Ледь встигла вона закінчити, як з коридору почулися кроки.
En: She barely finished when she heard footsteps in the hallway.

Uk: Віктор прийшов, втомлений після прогулянки, але його очі загорілися, коли він побачив своїм подарунок.
En: Viktor came home, tired after a walk, but his eyes lit up when he saw his...

Share to: