1. EachPod

Heartbeats in Kyiv: A Night to Remember at Central Hospital

Author
FluentFiction.org
Published
Thu 14 Nov 2024
Episode Link
https://www.fluentfiction.com/uk/episode/2024-11-14-23-34-01-uk

Fluent Fiction - Ukrainian: Heartbeats in Kyiv: A Night to Remember at Central Hospital
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/uk/episode/2024-11-14-23-34-01-uk

Story Transcript:

Uk: В Київській Центральній Лікарні було чути безперестанні звуки моніторів та шепіт медпрацівників, які поспішали коридорами.
En: In the Kyiv Central Hospital, the continuous sounds of monitors and the whispering of medical staff hurrying through the corridors could be heard.

Uk: Лампи освітлювали кожен куток, створюючи відчуття нескінченного руху.
En: The lamps illuminated every corner, creating a sense of endless movement.

Uk: Осінь прибула до міста, і холодний дощ стукав у вікна, приносячи з собою відчуття прохолодної свіжості.
En: Autumn had arrived in the city, and the cold rain tapped on the windows, bringing with it a sense of cool freshness.

Uk: Нічна зміна в екстреному відділенні вже почалася, і все тільки почало розгортатися.
En: The night shift in the emergency department had already started, and everything was just beginning to unfold.

Uk: Ірина, молода медсестра з великим серцем, вже звикла до напружених ночей.
En: Iryna, a young nurse with a big heart, was already accustomed to tense nights.

Uk: Її співпереживання до пацієнтів приносило їй гордість, але і виснажувало.
En: Her empathy for the patients made her proud, yet it also exhausted her.

Uk: Цієї ночі в залі очікування було більше людей, ніж зазвичай.
En: This night, there were more people in the waiting room than usual.

Uk: Лікарня переповнена, а Ірина турбувалася про одного конкретного пацієнта — маленького хлопчика на ім'я Вітя, який опинився тут з серйозним ускладненням у диханні.
En: The hospital was overcrowded, and Iryna was particularly worried about one specific patient—a little boy named Vitya, who was here with a serious respiratory complication.

Uk: Вона відчувала, що мусить йому допомогти, незважаючи на всі труднощі.
En: She felt compelled to help him despite all the difficulties.

Uk: Богдан, лікар з великим досвідом та спокійним характером, завжди був поруч, щоб підтримати команду.
En: Bohdan, a doctor with vast experience and a calm demeanor, was always there to support the team.

Uk: Він був турботливим керівником та розумів проблеми з ресурсами.
En: He was a caring leader and understood the issues with resources.

Uk: На цю ніч у нього була одна мета: впевнитися, що відділення працює чітко, незважаючи на переповненість.
En: That night, he had one goal: to ensure the department was operating smoothly, despite the overcrowding.

Uk: Коли Ірина звернулася до нього за порадою, він вирішив довіритися її інтуїції.
En: When Iryna turned to him for advice, he decided to trust her intuition.

Uk: Ірина знала, що без офіційного дозволу їй не вистачатиме часу на Вітю, але серце казало навпаки.
En: Iryna knew that without official permission, she wouldn't have enough time for Vitya, but her heart said otherwise.

Uk: Богдан, забачивши рішучість Ірини, пішов на ризик і погодився з її планом.
En: Seeing Iryna's determination, Bohdan took a risk and agreed with her plan.

Uk: Їх підтримка один одного була ключем до порятунку хлопчика.
En: Their mutual support was key to saving the boy.

Uk: Кульмінація настала тоді, коли стан Віті раптово погіршився.
En: The climax came when Vitya's condition suddenly worsened.

Uk: Треба було діяти швидко, щоб стабілізувати його стан.
En: They needed to act quickly to stabilize his condition.

Uk: Ірина та Богдан об'єднали зусилля, і за декілька хвилин,...

Share to: