1. EachPod

Healing Hills: A Family's Journey to Reconnection

Author
FluentFiction.org
Published
Thu 05 Jun 2025
Episode Link
https://www.fluentfiction.com/uk/episode/2025-06-05-22-34-02-uk

Fluent Fiction - Ukrainian: Healing Hills: A Family's Journey to Reconnection
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/uk/episode/2025-06-05-22-34-02-uk

Story Transcript:

Uk: На пагорбі в Карпатах, де пахне сосновим хвоє, стояла Оксана, дивлячись на небо, яке заливало сонячними променями верхівки дерев.
En: On a hill in the Karpaty, where the scent of pine needles permeates the air, Oksana stood, looking at the sky that bathed the treetops in sunlight.

Uk: Вона завжди любила ці гори.
En: She always loved these mountains.

Uk: Це місце нагадувало їй дитинство і родинний затишок.
En: This place reminded her of childhood and family warmth.

Uk: Біля неї йшов Андрій, трохи відсторонений від всієї групи.
En: Next to her walked Andriy, a bit detached from the entire group.

Uk: Він не любив ці родинні зібрання, хоча і знав, що вони мали значення для його сестри.
En: He didn't like these family gatherings, although he knew they were important to his sister.

Uk: Оксана просила його приїхати, щоб пережити ці дні разом.
En: Oksana had asked him to come, to experience these days together.

Uk: Часом, гора могла бути тим місцем, яке зцілює серце.
En: Sometimes, the mountain could be the place that heals the heart.

Uk: Позаду них крокувала Марійка, радісна і сповнена енергії.
En: Behind them walked Mariyka, joyful and full of energy.

Uk: Вона хотіла більше з'ясувати про їхню сім'ю, про дядька, якого так рідко бачила.
En: She wanted to learn more about their family, about the uncle she so rarely saw.

Uk: "Ти часто буваєш у цих горах?" - запитала вона, намагаючись налагодити контакт з Андрієм.
En: "Do you often come to these mountains?" she asked, trying to connect with Andriy.

Uk: "Не так часто, як би хотілося," - коротко відповів він, не відриваючи очей від стежки.
En: "Not as often as I'd like," he replied shortly, not taking his eyes off the path.

Uk: Оксана відчувала напругу між ними, знаючи, що під словами Андрія прихована нерозуміння.
En: Oksana sensed the tension between them, knowing that Andriy's words hid misunderstanding.

Uk: День був чудовий, але на горизонті насувалася хмара.
En: The day was wonderful, but a cloud was looming on the horizon.

Uk: Коли вони піднялися на вершину, почався несподіваний шторм.
En: When they reached the summit, an unexpected storm began.

Uk: Вітер завив, гілки тріщали.
En: The wind howled, branches snapped.

Uk: Оксана, Марійка і Андрій знайшли прихисток у невеликій печері під скелею.
En: Oksana, Mariyka, and Andriy found shelter in a small cave beneath a rock.

Uk: Обстановка була напруженою.
En: The atmosphere was tense.

Uk: Тиша заполонила місце, і лише шум дощу розривав її.
En: Silence filled the space, only broken by the sound of rain.

Uk: Оксана вирішила почати ту саму розмову.
En: Oksana decided to start that conversation.

Uk: "Андрію, ти нам потрібен," - сказала вона тихо, але твердо.
En: "Andriy, we need you," she said quietly but firmly.

Uk: Андрій подивився на сестру.
En: Andriy looked at his sister.

Uk: Може, ці слова, а може, несподіваний блиск сонячних променів через хмари, що розпочали розходитися. Він відчув щось інше, щось, чого давно не помічав.
En: Perhaps those words, or maybe the sudden gleam of sunlight through the parting clouds, made him feel something different, something he hadn't noticed in a long time.

Uk: "Я завжди шукав те, що мене відрізняє.
En: "I've always been searching for what sets me apart.

Uk: Але,...

Share to: