1. EachPod
EachPod

Gambling for Justice: A Mother's Underground Gamble

Author
FluentFiction.org
Published
Fri 27 Dec 2024
Episode Link
https://www.fluentfiction.com/uk/episode/2024-12-27-23-34-02-uk

Fluent Fiction - Ukrainian: Gambling for Justice: A Mother's Underground Gamble
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/uk/episode/2024-12-27-23-34-02-uk

Story Transcript:

Uk: Під уламками зимового Києва, в самому серці міста, був підземний клуб.
En: Beneath the rubble of winter Kyiv, in the very heart of the city, there was an underground club.

Uk: У клубі панував димний напівморок від сигар і тихий шепіт стратегії.
En: The club was enveloped in a smoky semi-darkness from cigars and the quiet whisper of strategy.

Uk: Різдвяні вогні висіли з угорі, кидаючи тепле, мерехтливе світло на напружені обличчя учасників.
En: Christmas lights hung from above, casting a warm, flickering light on the tense faces of the participants.

Uk: Оксана сиділа за столом, руки у неї були спокійні, але серце стукотіло швидше, ніж зазвичай.
En: Oksana sat at the table, her hands steady, but her heart beating faster than usual.

Uk: Вона прийшла сюди не для веселощів.
En: She had come here not for fun.

Uk: Їй конче потрібно було виграти, щоби оплатити лікування дочки.
En: She desperately needed to win to pay for her daughter's treatment.

Uk: Юрій, рудий і підступний, віртуоз слова, сидів навпроти.
En: Yuriy, red-haired and cunning, a virtuoso of words, sat opposite her.

Uk: Його голос зачаровував, але Оксана знала: під його усмішкою приховано щось темне.
En: His voice was enchanting, but Oksana knew there was something dark hidden beneath his smile.

Uk: Біля нього Майко, дилер, відомий тим, що використовував «гнучкі» правила на користь вигідних йому людей.
En: Next to him was Maiko, the dealer, known for using "flexible" rules to benefit those favorable to him.

Uk: Ось, вирішальна гра розпочалася.
En: The decisive game had begun.

Uk: Оксана зосередилася.
En: Oksana focused.

Uk: Вони грали вже годину, коли їй здалося, що з Юрієм щось не так.
En: They had been playing for an hour when she noticed something off about Yuriy.

Uk: Він вигравав підозріло часто, як для новачка.
En: He was winning suspiciously often for a newcomer.

Uk: Вона помітила, як пальці Майкони ледь помітно змінюють карти.
En: She noticed Maiko's fingers subtly changing the cards.

Uk: Оксана знала: чим більше ризику - тим більша винагорода.
En: Oksana knew: the greater the risk, the greater the reward.

Uk: Вона підняла погляд на Юрія.
En: She looked up at Yuriy.

Uk: У його очах відбилося відчуття переваги.
En: His eyes reflected a sense of superiority.

Uk: Вона зібрала всю свою рішучість, вирішила викликати його на блеф.
En: She gathered all her resolve and decided to call his bluff.

Uk: Вона поставила все, що залишилося, в банку.
En: She put everything she had left into the pot.

Uk: "Ти дуриш!
En: "You're cheating!"

Uk: " - раптом сказала Оксана, її голос лунав чітко й рішуче.
En: suddenly said Oksana, her voice clear and determined.

Uk: У залі запала мертва тиша.
En: A dead silence fell over the room.

Uk: Усі погляди повернулися до Юрія і Майкони.
En: All eyes turned to Yuriy and Maiko.

Uk: Інші гравці спостерігали, як дилер сховав руки і відвернувся, і Юрій не зміг приховати свого заздрощів.
En: The other players watched as the dealer hid his hands and turned away, and Yuriy could not conceal his jealousy.

Uk: Гравці зібралися навколо Оксани, підтримавши її.
En: The players gathered around Oksana, supporting her.

Uk: Їм набридли постійні обмани.
En: They were tired of constant...

Share to: