Fluent Fiction - Ukrainian: From Doubt to Triumph: Dmytro's Fundraising Journey
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/uk/episode/2025-05-01-22-34-01-uk
Story Transcript:
Uk: Дмитро стояв на подвір'ї Львівського дитячого будинку.
En: Dmytro stood in the courtyard of the Lvivskyi dytyachyi budynok.
Uk: Повітря було наповнене свіжим ароматом бузку, а дитячий сміх лунав навколо, наче сонячні зайчики.
En: The air was filled with the fresh scent of lilacs, and children's laughter echoed around like sunbeams.
Uk: Весна принесла життя і надію, але Дмитро все ще хвилювався.
En: Spring had brought life and hope, but Dmytro was still anxious.
Uk: Попереду була важлива подія – збір коштів до Дня праці.
En: An important event was ahead—a fundraising event for Labor Day.
Uk: Іван, один з вихованців дитячого будинку, підбіг до Дмитра, тримаючи в руках кольоровий плакат.
En: Ivan, one of the children from the orphanage, ran up to Dmytro, holding a colorful poster in his hands.
Uk: "Дмитре, дивись, що ми зробили для заходу!
En: "Dmytro, look what we made for the event!"
Uk: " – сказав він з гордістю.
En: he said proudly.
Uk: Плакат був прикрашений квітами і написом "Свято допомоги".
En: The poster was adorned with flowers and the inscription "Festival of Help."
Uk: Усмішка Івана надала Дмитру трішки впевненості, але всередині він все ще сумнівався у своїх силах.
En: Ivan's smile gave Dmytro a bit of confidence, but inside he still doubted his abilities.
Uk: Оксана, керівниця дитячого будинку, підійшла до Дмитра.
En: Oksana, the director of the orphanage, approached Dmytro.
Uk: "Ти справишся, Дмитре.
En: "You'll do great, Dmytro.
Uk: Ми всі в тебе віримо," – запевнила вона.
En: We all believe in you," she reassured him.
Uk: Слова Оксани надали йому натхнення.
En: Oksana's words gave him inspiration.
Uk: Він вирішив звернутися до місцевих бізнесів за підтримкою.
En: He decided to reach out to local businesses for support.
Uk: Хоча страх перед відмовою не полишав його, Дмитро зрозумів, що це єдиний шлях.
En: Although the fear of rejection lingered, Dmytro realized it was the only way.
Uk: День події настав швидше, ніж він очікував.
En: The day of the event came sooner than he expected.
Uk: Сонце сяяло яскраво, і у дворі зібралось багато людей.
En: The sun shone brightly, and many people gathered in the yard.
Uk: Дмитро почав трохи заспокоюватись, коли одна із запрошених промовців раптово відмовилася.
En: Dmytro began to calm down a little when one of the invited speakers suddenly canceled.
Uk: Це був удар, і Дмитро відчув, як хвиля паніки захоплює його.
En: It was a blow, and Dmytro felt a wave of panic sweeping over him.
Uk: Не було часу на вагання.
En: There was no time for hesitation.
Uk: Він мусив діяти.
En: He had to act.
Uk: Дмитро вийшов на підмостки.
En: Dmytro stepped onto the platform.
Uk: Поглянув на зібраних, глибоко вдихнув і почав говорити.
En: He looked at the gathered crowd, took a deep breath, and began to speak.
Uk: Він розповів про свою особисту історію – про боротьбу зі своїми почуттями провини за те, що він мав щасливе дитинство, поки інші страждали.
En: He told his personal story—about his struggle with feelings of guilt for having a happy childhood while others suffered.
Uk: Його слова торкнулися кожного в залі.
En: His words touched everyone in the hall.
Uk: Завдяки його щирості й відвертості, натовп завмер.
En:...