Fluent Fiction - Ukrainian: Finding Magic: A Family's Search in Snowy Kyiv
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/uk/episode/2024-12-14-23-34-01-uk
Story Transcript:
Uk: Коли сніг ніжно вкривав вулиці Києва, Oксана та Микола поспішали по Андріївському узвозу.
En: When the snow gently covered the streets of Kyiv, Oksana and Mykola hurried along Andriyivskyy Descent.
Uk: Їх мета - знайти ідеальний подарунок для бабусі.
En: Their goal was to find the perfect gift for their grandmother.
Uk: Вулиця була переповнена людьми, світла ліхтарів відбивалися у снігу, а повітря наповнювала ароматом гарячого глінтвейну.
En: The street was crowded with people, the lights from the street lamps reflected off the snow, and the air was filled with the aroma of hot mulled wine.
Uk: "Oксана, я думаю, ми повинні знайти щось особливе, щось з магією," сказав Микола з усмішкою, підправляючи свій шарф.
En: "Oksana, I think we need to find something special, something with magic," said Mykola with a smile, adjusting his scarf.
Uk: "Миколо, нам треба щось практичне, але має зберегти сімейну історію," відповіла Оксана, розмірковуючи.
En: "Mykola, we need something practical, but it must preserve the family history," replied Oksana, pondering.
Uk: Отак вони сперечалися і шукали різні крамниці.
En: Thus, they argued and searched through various shops.
Uk: Микола наполягав на дерев'яних фігурках, а Оксана розглядала вишиті рушники.
En: Mykola insisted on wooden figurines, while Oksana considered embroidered towels.
Uk: Але жодна річ не задовольняла обох.
En: But nothing satisfied both of them.
Uk: Нарешті, їх увагу привернуло маленьке місце з глиняними виробами.
En: Finally, their attention was caught by a small place with clay products.
Uk: Біля прилавка стояла жінка, яка працювала над керамічною тарілкою.
En: Near the counter stood a woman working on a ceramic plate.
Uk: На ній було щось знайоме, з українськими орнаментами, що нагадували візерунки їх бабусі.
En: There was something familiar about it, with Ukrainian ornaments reminiscent of their grandmother's patterns.
Uk: "Подивися, Оксано, це чарівно!
En: "Look, Oksana, it's magical!
Uk: Воно передає давню традицію, але сучасно," зрадів Микола, показуючи на виріб.
En: It conveys an ancient tradition, yet modern," Mykola rejoiced, pointing at the item.
Uk: "Так, і це відображає наші корені," погодилась Оксана, нарешті знайшовши щось, що задовольнить їх обох.
En: "Yes, and it reflects our roots," agreed Oksana, finally finding something that satisfied them both.
Uk: Вони купили цю тарілку та з нетерпінням повернулися додому.
En: They bought the plate and eagerly returned home.
Uk: Бабуся розглядала подарунок, а потім їй на очі навернулися сльози.
En: The grandmother examined the gift, and tears came to her eyes.
Uk: Вона розповіла історію, як у дитинстві її мати створювала схожі орнаменти.
En: She told a story of how her mother used to create similar ornaments in her childhood.
Uk: "Це нагадує мені про нашу родину, про наш дім," сказала бабуся, обіймаючи онуків.
En: "It reminds me of our family, of our home," said the grandmother, hugging her grandchildren.
Uk: Оксана з усмішкою зрозуміла, що Микола мав рацію.
En: Oksana smiled, realizing that Mykola was right.
Uk: Іноді трохи магії робить моменти незабутніми.
En: Sometimes a little bit of magic makes moments unforgettable.
Uk: З того часу вона обіцяла собі завжди додавати трохи фантазії до традицій.
En: From that time on, she...