1. EachPod

Faces of Courage: A Sibling's Journey Through Arctic Challenges

Author
FluentFiction.org
Published
Wed 25 Jun 2025
Episode Link
https://www.fluentfiction.com/uk/episode/2025-06-25-22-34-01-uk

Fluent Fiction - Ukrainian: Faces of Courage: A Sibling's Journey Through Arctic Challenges
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/uk/episode/2025-06-25-22-34-01-uk

Story Transcript:

Uk: Сонце постійно світило над арктичною тундрою, не заходячи ні на мить.
En: The sun shone constantly over the Arctic tundra, never setting for a moment.

Uk: Це було літо, проте холоднеча і крига брали своє у цьому віддаленому куточку світу.
En: It was summer, yet the cold and ice took their toll in this remote corner of the world.

Uk: Олена стояла біля вікна дослідницької станції і вдивлялася в неосяжну білизну.
En: Olena stood by the window of the research station, gazing into the vast whiteness.

Uk: Поруч із нею був Микола, її партнер і вірний помічник у всьому.
En: Beside her was Mykola, her partner and faithful assistant in everything.

Uk: Вони звикли до самотності цього місця, та це літо було іншим.
En: They had grown accustomed to the solitude of this place, but this summer was different.

Uk: Після втрати батьків, до них прибув молодший брат Олени, Петро.
En: After the loss of her parents, Olena's younger brother, Petro, came to stay with them.

Uk: Йому всього чотирнадцять, але на його обличчі видно важку печать суму.
En: He was only fourteen, but his face bore the heavy mark of sorrow.

Uk: Олена розуміла, що зараз йому потрібна родина більше, ніж будь-коли.
En: Olena understood that he needed family now more than ever.

Uk: Вона взяла на себе відповідальність піклуватися про нього, але насправді турбувалася, як це вплине на їхню роботу.
En: She took on the responsibility of caring for him, but was genuinely worried about how it would affect their work.

Uk: Микола мав свої побоювання.
En: Mykola had his own concerns.

Uk: "Як ти можеш залучати його до наших досліджень, це ж небезпечно", – казав він.
En: "How can you involve him in our research? It's dangerous," he said.

Uk: Але Олена наполягала: "Це допоможе йому, дасть відчуття користі".
En: But Olena insisted: "It will help him, give him a sense of purpose."

Uk: Перші дні були важкими.
En: The first days were tough.

Uk: Петро часто сидів осторонь, не знаходячи сил на розмови.
En: Petro often sat aside, lacking the energy for conversation.

Uk: Олена намагалася залучити його в маленькі завдання, як-от спостереження і запис кліматичних змін.
En: Olena tried to involve him in small tasks, like observing and recording climate changes.

Uk: Він неохотно погоджувався.
En: He reluctantly agreed.

Uk: Постійний звук вітру і самотність місця пригнічували його, а той перший тиждень видався нескінченним.
En: The constant sound of the wind and the solitude of the place weighed on him, making that first week seem endless.

Uk: Одного вечора все змінилося.
En: One evening, everything changed.

Uk: Олена вийшла назовні, щоб забрати прибори з вимірювання температури.
En: Olena went outside to retrieve the temperature measuring instruments.

Uk: Далеко на горизонті, вона побачила рух.
En: Far on the horizon, she saw movement.

Uk: Це був білий ведмідь.
En: It was a white bear.

Uk: Тварина могла бути небезпечною, якщо наблизиться до станції.
En: The animal could be dangerous if it approached the station.

Uk: Швидко повернувшись всередину, вона розповіла про це Миколі і Петру.
En: Quickly returning inside, she told Mykola and Petro about it.

Uk: Вона мала прийняти рішення.
En: She had to make a decision.

Uk: Ведмеді не підходять...

Share to: