Fluent Fiction - Ukrainian: Conquering Fears: Oleh's Triumph on the Debate Stage
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/uk/episode/2025-01-12-23-34-02-uk
Story Transcript:
Uk: У середину зимового ранку в Києві, коли сніг тихо падав на місто, шкільна аудиторія гомоніла від звуків нетерплячого натовпу.
En: In the middle of a winter morning in Kyiv, as snow quietly fell on the city, the school auditorium buzzed with the sounds of an impatient crowd.
Uk: На подвір’ї школи панувала атмосферна святковість через наближення Православного Нового року.
En: On the schoolyard, there was a festive atmosphere due to the approaching Orthodox New Year.
Uk: Яскраві вогні переливалися кольорами, а строкаті гірлянди та прапори робили приміщення затишним і урочистим.
En: Bright lights shimmered with colors, and the colorful garlands and flags made the space cozy and solemn.
Uk: Олег сидів у першому ряду, тримаючи в руках блокнот.
En: Oleh sat in the front row, holding a notebook in his hands.
Uk: Його серце билося швидше, ніж звичайно.
En: His heart beat faster than usual.
Uk: Він мріяв про цей момент цілий рік.
En: He had dreamed of this moment all year.
Uk: Хотів виграти дебатний конкурс школи, щоб довести всім, і особливо собі, що здатний на більше.
En: He wanted to win the school debate contest to prove to everyone, and especially to himself, that he was capable of more.
Uk: Але в найвідповідальніший момент всередині Олега боролись суперечливі відчуття.
En: But at the most critical moment, conflicting feelings fought within Oleh.
Uk: Ірина, його однокласниця та партнерка по дебатах, сиділа поруч.
En: Iryna, his classmate and debate partner, sat next to him.
Uk: Вона мала природний талант до кмітливості та впевненості.
En: She had a natural flair for wit and confidence.
Uk: Її спокій був заразливим.
En: Her calm was contagious.
Uk: Коли Олег відчував невпевненість, Ірина підштовхувала його на перемоги: "Ти можеш, Олеже!
En: When Oleh felt unsure, Iryna nudged him towards victories: "You can do it, Oleh!
Uk: Ми разом впораємось.
En: We'll handle it together."
Uk: "На сцені представники різних шкіл розмірковували над темами.
En: On stage, representatives from different schools pondered over topics.
Uk: Олежа ж мучила думка, що він може осоромитися.
En: Oleh was tormented by the thought that he might embarrass himself.
Uk: Його страх публічного виступу неначе стояв неподалік, чекаючи свого часу.
En: His fear of public speaking seemed to stand nearby, waiting for its time.
Uk: Але Ірина давала йому впевненість, і вони разом готувалися старанно.
En: But Iryna gave him confidence, and they prepared diligently together.
Uk: Коли прийшла їхня черга, Олег, нервуючись, почав.
En: When their turn came, Oleh, nervous, began.
Uk: На початку слова плуталися в його голові.
En: Initially, words were tangled in his head.
Uk: Але Ірина подивилась на нього з заохоченням, і це нагадало йому про всі відпрацьовані стратегічні ходи.
En: But Iryna looked at him with encouragement, reminding him of all the practiced strategic moves.
Uk: Вона почала вести дискусію, даючи Олегу час зібратися.
En: She began to lead the discussion, giving Oleh time to collect himself.
Uk: Тоді щось змінилося.
En: Then something changed.
Uk: Тиша розступилася, і Олег знайшов свій ритм.
En: The silence parted, and Oleh found his rhythm.
Uk: Він почав говорити впевненіше, ніж коли-небудь раніше.
En: He began to speak...