Fluent Fiction - Ukrainian: Capturing Dreams: Olena's Quest for the Perfect Shot
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/uk/episode/2025-02-22-23-34-01-uk
Story Transcript:
Uk: Сонце повільно піднімалося над синім небом, освітлюючи яскраві білі стіни і блакитні куполи Санторіні.
En: The sun slowly rose above the blue sky, illuminating the bright white walls and blue domes of Santorini.
Uk: Олена, Віталій і Марія приїхали сюди, щоб насолодитися красою Греції взимку.
En: Olena, Vitaliy, and Mariia came here to enjoy the beauty of Greece in winter.
Uk: Олена, як завжди, мала на думці одну мету — зробити знімок, який стане зіркою серед її робіт.
En: Olena, as always, had one goal in mind — to capture a photo that would become the star among her works.
Uk: Але життя часто підносить нам несподіванки.
En: But life often brings us surprises.
Uk: Ледь ступивши на острів, Олена відчула себе не дуже.
En: No sooner had she stepped onto the island than Olena started feeling unwell.
Uk: Вже в першу ніч у готелі її огорнув жар, і вона зрозуміла, що захворіла.
En: On the very first night in the hotel, she was overwhelmed with fever, and she realized she was sick.
Uk: Це було ударом для неї.
En: It was a blow to her.
Uk: Мрія зробити ідеальну фотографію почала виглядати недосяжною.
En: The dream of capturing the perfect photograph began to seem out of reach.
Uk: Вранці друзі прийшли до її кімнати.
En: In the morning, her friends came to her room.
Uk: Віталій запропонував Олені відпочити, а не ризикувати здоров'ям.
En: Vitaliy suggested that Olena rest rather than risk her health.
Uk: Але Олена знала, що цей захід сонця може бути її шансом.
En: But Olena knew that this sunset might be her chance.
Uk: Марія, спокійна і добродушна, підтримала її у виборі.
En: Mariia, calm and good-natured, supported her choice.
Uk: На терасі їхнього готелю вид був чудовим.
En: The view from their hotel's terrace was magnificent.
Uk: Внизу виднілися білий пісок і безкрайні простори Егейського моря.
En: Below, the white sand and the endless expanses of the Aegean Sea were visible.
Uk: Олена, зібравши всю свою силу, взяла свій фотоапарат і вийшла назустріч вітру та сонцю.
En: Olena, gathering all her strength, took her camera and stepped out to meet the wind and the sun.
Uk: Фотографія, що вона зробила, вразила всіх.
En: The photograph she took amazed everyone.
Uk: Захід над Оєю був ідеальним.
En: The sunset over Oia was perfect.
Uk: Світло і тіні танцювали на лінії горизонту, а м’які обриси куполів додавали картині магії.
En: Light and shadows danced on the horizon line, and the soft outlines of the domes added magic to the scene.
Uk: Олена знала, що це варте усіх зусиль.
En: Olena knew it was worth all the effort.
Uk: Після цього вечора її фотографія здобула визнання.
En: After that evening, her photograph gained recognition.
Uk: Вона нагадала Олені, що вона здатна на більше, ніж вона сама думає.
En: It reminded Olena that she was capable of more than she thought.
Uk: Але найголовніше, вона навчилася піклуватися про себе хоча б трохи більше.
En: But most importantly, she learned to take care of herself a little more.
Uk: Тепер, коли сонце знову сховалося за горизонтом, Олена сиділа зі своїми друзями на терасі.
En: Now, as the sun once again hid behind the horizon, Olena sat with her friends on the terrace.
Uk: Вони пили гарячий чай і ділилися сміхом.
En: They sipped hot tea and shared...