Fluent Fiction - Ukrainian: Arctic Resolve: A Scientific Triumph Amidst the Snow
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/uk/episode/2025-04-09-22-34-02-uk
Story Transcript:
Uk: Східне сонце проливало світло на арктичну тундру, розкидаючись холодними відблисками на снігових пагорбах.
En: The eastern sun cast its light on the Arctic tundra, scattering cold reflections across the snowy hills.
Uk: Десь посеред цих безмежних просторів стояла науково-дослідна станція.
En: Somewhere amidst these vast expanses stood a research station.
Uk: Тут працювала група вчених: Оксана, Ярослав та Ірина.
En: A group of scientists worked here: Oksana, Yaroslav, and Iryna.
Uk: Оксана вдивлялася у білі простори за вікном.
En: Oksana stared into the white expanses outside the window.
Uk: Вона думала про свою гіпотезу щодо пришвидшеного танення вічної мерзлоти.
En: She was thinking about her hypothesis concerning the accelerated melting of permafrost.
Uk: Це було її прагненням — довести свою правоту, здобути повагу і визнання.
En: It was her ambition—to prove her correctness, to gain respect and recognition.
Uk: Але робота в таких умовах завжди була складною.
En: But working in such conditions was always challenging.
Uk: "Оксана, ти готова?
En: "Oksana, are you ready?"
Uk: " запитала Ірина, входячи в лабораторію з новим обладнанням.
En: Iryna asked, entering the laboratory with new equipment.
Uk: Її очі блистіли ентузіазмом.
En: Her eyes gleamed with enthusiasm.
Uk: Вона завжди прагнула нових даних, ризиків не боялася.
En: She always sought new data and was not afraid of taking risks.
Uk: "Сумніваюся, чи це безпечно," відповів Ярослав, оглядаючи принесене обладнання.
En: "I doubt if it's safe," replied Yaroslav, inspecting the equipment brought in.
Uk: Він був досвідченим дослідником, для якого найважливішою була безпека команди.
En: He was an experienced researcher for whom the safety of the team was paramount.
Uk: "Ярослав, якщо ми не ризикнемо, ми ніколи не дізнаємося," наполягала Ірина.
En: "Yaroslav, if we don't take risks, we'll never know," insisted Iryna.
Uk: Оксана задумалася.
En: Oksana pondered.
Uk: Вона розуміла, що без ризику немає успіху, але й Ярослав мав рацію.
En: She understood that without risk, there is no success, but Yaroslav was also right.
Uk: Арктика не прощала помилок.
En: The Arctic did not forgive mistakes.
Uk: Тим часом погода погіршувалася.
En: Meanwhile, the weather was worsening.
Uk: Небо надворі потемніло, вітер став сильнішим.
En: The sky outside darkened, and the wind grew stronger.
Uk: Арктична буря наближалася.
En: An Arctic storm was approaching.
Uk: Але думка про зібрання нового важливого матеріалу не давала Оксані спокою.
En: But the thought of collecting new important material disturbed Oksana.
Uk: "Ми повинні спробувати, поки буря не підійшла," вирішила вона після довгих роздумів.
En: "We should try before the storm arrives," she decided after long deliberation.
Uk: Ірина підтримала її рішення, але Ярослав лише зітхнув.
En: Iryna supported her decision, but Yaroslav just sighed.
Uk: Розпочався експеримент.
En: The experiment began.
Uk: Вітер завивав за стінами, сніг сипав неперестанно.
En: The wind howled outside the walls, and the snow fell incessantly.
Uk: Робота йшла важко.
En: The work proceeded with difficulty.
Uk: Раптом обладнання почало давати збої.
En: Suddenly, the equipment...