1. EachPod

A Surprise Bouquet in Lviv's Opera Turned Stage Fantasy

Author
FluentFiction.org
Published
Mon 12 May 2025
Episode Link
https://www.fluentfiction.com/uk/episode/2025-05-12-22-34-02-uk

Fluent Fiction - Ukrainian: A Surprise Bouquet in Lviv's Opera Turned Stage Fantasy
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/uk/episode/2025-05-12-22-34-02-uk

Story Transcript:

Uk: У Львівському оперному театрі настав чудовий весняний день.
En: In the Львівському оперному театрі, a wonderful spring day had arrived.

Uk: Театр, великий і розкішний, готувався до вечірнього виступу.
En: The theater, grand and luxurious, was preparing for the evening performance.

Uk: Весняне повітря наповнювало місто ароматами квітів та свіжістю.
En: The spring air filled the city with the fragrance of flowers and freshness.

Uk: Олексею, молодому чоловікові з великим серцем, треба було придумати щось особливе.
En: Олексею, a young man with a big heart, needed to come up with something special.

Uk: Його мета?
En: His goal?

Uk: Здивувати Катерину в честь їхньої річниці стосунків на відстані.
En: To surprise Катерину in honor of their long-distance relationship anniversary.

Uk: Він вирішив надіслати їй рідкісний букет квітів.
En: He decided to send her a rare bouquet of flowers.

Uk: Все було підготовлено акуратно – забезпечити доставку, вибрати найкращі квіти.
En: Everything was carefully arranged - to ensure delivery, to choose the finest flowers.

Uk: Але ось, сталася плутанина.
En: But then, there was a mix-up.

Uk: Букет було випадково доставлено не до Катерини, а за куліси оперного театру.
En: The bouquet was accidentally delivered not to Катерина, but backstage at the opera house.

Uk: Олексій був збентежений і довго вагався.
En: Олексій was bewildered and hesitated for a long time.

Uk: Врешті-решт, він вирішив виправити ситуацію особисто.
En: In the end, he decided to fix the situation personally.

Uk: Він не міг зізнатися Катерині в помилці, але й думка про залишений букет гріла йому серце.
En: He couldn't admit the mistake to Катерина, but the thought of the lost bouquet warmed his heart.

Uk: Набравшись сміливості, він пробрався у театр.
En: Gathering his courage, he made his way into the theater.

Uk: День входження в оперу збігся з останнім днем ​​репетицій перед великим виступом.
En: His venture into the opera coincided with the last day of rehearsals before the big performance.

Uk: Виконавці і техніки поспіхом рухалися по коридорах.
En: Performers and technicians hurried along the corridors.

Uk: Олексею вдалося пройти повз них майже непоміченим.
En: Олексею managed to pass by them almost unnoticed.

Uk: Він завжди мріяв побачити театр зсередини, але не в такий спосіб.
En: He always dreamt of seeing the theater from the inside, but not in such a manner.

Uk: Шукаючи букет, Олексею раптом довелося опинитися за лаштунками сцени.
En: In search of the bouquet, Олексею suddenly found himself backstage.

Uk: І тут раптом, двері, що він затримав відкритими, зачинилися.
En: And then suddenly, the door he held open closed behind him.

Uk: У своїй нервовості, Олексею довелося вийти на саму сцену під час вистави!
En: In his nervousness, Олексею ended up stepping onto the stage during the performance!

Uk: Перед публікою!
En: In front of the audience!

Uk: Глядачі були здивовані.
En: The audience was surprised.

Uk: Думаючи, що це частина вистави, вони почали аплодувати!
En: Thinking it was part of the show, they began to applaud!

Uk: Олексею, трохи соромлячись і не знаючи, що робити, зрозумів, що його помилка стала щасливою пригоду.
En: Олексею, a bit embarrassed and unsure...

Share to: