1. EachPod

A Springtime Encounter: Love Blooms in the Botanical Garden

Author
FluentFiction.org
Published
Wed 28 May 2025
Episode Link
https://www.fluentfiction.com/uk/episode/2025-05-28-22-34-02-uk

Fluent Fiction - Ukrainian: A Springtime Encounter: Love Blooms in the Botanical Garden
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/uk/episode/2025-05-28-22-34-02-uk

Story Transcript:

Uk: Сонце лагідно пробивалося крізь хмари, розфарбовуючи землю яскравими барвами.
En: The sun gently pierced through the clouds, painting the earth with bright colors.

Uk: Львівський ботанічний сад відзначав прихід весни.
En: The Львівський Botanical Garden celebrated the arrival of spring.

Uk: Була субота, тож людей зібралося чимало.
En: It was Saturday, so a lot of people had gathered.

Uk: Оксана, молода фотографиня, неспішно крокувала стежками саду, шукаючи свій особливий кадр.
En: Оксана, a young photographer, was leisurely walking along the garden paths, searching for her special shot.

Uk: Її цікавість збуджували різнокольорові квіти, що розкривали свої пелюстки на зустріч сонячним променям.
En: Her curiosity was piqued by the multicolored flowers that opened their petals to meet the sun's rays.

Uk: Вона вже уявляла, як ці фото стануть частиною її весняного портфоліо.
En: She was already imagining how these photos would become part of her spring portfolio.

Uk: Недалеко, за деревами, обережно пробирався Тарас.
En: Not far away, behind the trees, Тарас was carefully making his way.

Uk: Він працював ботаніком, і весняний сад був для нього місцем відкриттів.
En: He worked as a botanist, and the spring garden was a place of discoveries for him.

Uk: Цього разу він сподівався знайти рідкісний вид рослин, який ще ніколи не бачив.
En: This time, he hoped to find a rare plant species he had never seen before.

Uk: Його шлях пролягав уздовж густих кущів і під мальовничими арками з квітучих ліан.
En: His path lay along dense bushes and under picturesque arches of blooming vines.

Uk: Доля вирішила їх об'єднати.
En: Fate decided to bring them together.

Uk: Обоє опинилися біля великої клумби азалій.
En: They both ended up by a large flower bed of azaleas.

Uk: Оксана захоплено націлила об'єктив, коли помітила, як поряд тихо зупинився Тарас.
En: Оксана excitedly aimed her lens when she noticed Тарас quietly stopped nearby.

Uk: Його заворожені очі розглядали ту саму квітку, що й об'єктив Оксани.
En: His enchanted eyes were observing the same flower that Оксана's lens was focused on.

Uk: "Ви також її фотографуєте?
En: "Are you photographing it too?"

Uk: " — несподівано запитала Оксана.
En: Оксана unexpectedly asked.

Uk: "Так, але не для фотоальбому," — усміхнувся Тарас,— "Я ботанік і шукаю ось цю рідкісну азалію.
En: "Yes, but not for a photo album," Тарас smiled, "I'm a botanist and I'm looking for this rare azalea.

Uk: Вона легенда нашого саду.
En: It's a legend of our garden."

Uk: "І от, Тарас вирішив показати Оксані сад з іншого боку.
En: Thus, Тарас decided to show Оксана the garden from a different perspective.

Uk: Вони вирушили на пошуки схованих коштовностей саду.
En: They set off in search of the hidden treasures of the garden.

Uk: Тарас із захопленням розповідав про рослин, які вони зустрічали, а Оксана з інтересом слухала, все частіше поглядаючи на молодого ботаніка.
En: Тарас enthusiastically talked about the plants they encountered, and Оксана listened with interest, glancing more and more often at the young botanist.

Uk: До них долучилася Надія, кураторка саду, яка розповіла, що біля одного з озер, на краю саду, щойно розквітнув рідкісний бузок.
En: They were joined by Надія, the curator of the garden, who...

Share to: