1. EachPod

A Spring Mystery: Oksana and the Secrets of Velykden

Author
FluentFiction.org
Published
Sat 29 Mar 2025
Episode Link
https://www.fluentfiction.com/uk/episode/2025-03-29-22-34-02-uk

Fluent Fiction - Ukrainian: A Spring Mystery: Oksana and the Secrets of Velykden
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/uk/episode/2025-03-29-22-34-02-uk

Story Transcript:

Uk: З настанням ранньої весни, Карпати прокинулися від зимового сну.
En: With the arrival of early spring, the Karpaty awakened from their winter sleep.

Uk: У невеликому селі, захованому між пагорбами, панувала метушня: готувалися до Великодня.
En: In a small village hidden among the hills, there was a flurry of activity: preparations for Velykden were underway.

Uk: Запах сосни й свіжі квіти наповнювали повітря, а дзвони церкви зривали зі сну птахів.
En: The air was filled with the scent of pine and fresh flowers, while the church bells roused the birds from slumber.

Uk: Серед цієї краси жила дівчина на ім'я Оксана.
En: Amidst this beauty lived a girl named Oksana.

Uk: Вона була мисткинею, що ніколи не зупинялася, коли справа стосувалася розгадок.
En: She was an artist who never stopped when it came to solving puzzles.

Uk: І ось сталося загадкове зникнення.
En: And then, a mysterious disappearance occurred.

Uk: Один з односельців, старий Юрій, не повернувся додому після нічного гуляння.
En: One of the villagers, old Yuriy, did not return home after a night of revelry.

Uk: Місцеві жителі були переконані, що це просто невдача або непорозуміння, але у Оксани були сумніви.
En: The locals were convinced it was merely bad luck or a misunderstanding, but Oksana had her doubts.

Uk: Вона підійшла до свого друга Дмитра, який взагалі був скептиком, і запросила його допомогти у розслідуванні.
En: She approached her friend Dmytro, who was generally a skeptic, and invited him to help with the investigation.

Uk: Спочатку Дмитро вагався.
En: Initially, Dmytro hesitated.

Uk: «Це лише збіг обставин», — повторював він їй.
En: "It's just a coincidence," he kept telling her.

Uk: Та коли побачив, як Оксана повністю віддається цій справі, вирішив допомогти.
En: But when he saw how completely Oksana dedicated herself to the case, he decided to help.

Uk: «Ми повинні перевірити все під час підготовки до фестивалю», — сказала вона.
En: "We need to check everything during the festival preparations," she said.

Uk: І Дмитро погодився.
En: And Dmytro agreed.

Uk: День Великодня наближався.
En: The day of Velykden was approaching.

Uk: Село вирувало: вишивали писанки, пекли паски.
En: The village was bustling: they were decorating pysanky, baking pasky.

Uk: У цьому заклопотаному натовпі Оксана та Дмитро шукали підказки.
En: In this busy crowd, Oksana and Dmytro searched for clues.

Uk: Вони вирішили відвідати стару церкву, в інформаціях про яку бачили сліди старої легенди про таємний хід.
En: They decided to visit the old church, where they had seen signs of an old legend about a secret passage.

Uk: Захопившись, Оксана знайшла у церковній підлозі невеликий люк.
En: Engrossed, Oksana found a small hatch in the church floor.

Uk: Вони з Дмитром спустилися в похмурий тунель.
En: She and Dmytro descended into a gloomy tunnel.

Uk: Час наче зупинився.
En: Time seemed to stand still.

Uk: Пройшовши декілька метрів, вони виявили кімнату з древнім скарбом та рукописами, що зберігали історії села.
En: After walking a few meters, they discovered a room with ancient treasure and manuscripts that preserved the village's stories.

Uk: Серед них вони знайшли згадки про дивне зникнення, яке трапилося століття назад.
En: Among them, they found mentions...

Share to: