Fluent Fiction - Ukrainian: A Penguin Selfie Adventure at Kyivskyi Zoopark
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/uk/episode/2025-05-03-22-34-01-uk
Story Transcript:
Uk: Весняний день у Київському зоопарку був наповнений сміхом і радістю.
En: A spring day at the Kyivskyi zoopark was filled with laughter and joy.
Uk: Відвідувачі насолоджувалися святом Перемоги, гуляючи між вольєрами з тваринами.
En: Visitors enjoyed Victory Day, strolling among the animal enclosures.
Uk: Вузькими доріжками між клумбами, на яких квітли яскраві квіти, гуляли родини.
En: Families walked along the narrow paths between flower beds, where bright flowers were blooming.
Uk: Поруч чувся запах свіжого попкорну від торговця.
En: Nearby, the smell of fresh popcorn wafted from a vendor.
Uk: Та й сам зоопарк був в ажіотажі, адже в цей день Оксана, Микола, і Тарас зустрілися біля вольєру з пінгвінами.
En: The zoo itself was also buzzing with excitement, as on this day Oksana, Mykola, and Taras met by the penguin enclosure.
Uk: Оксана, енергійна молода жінка, захоплено пересувалася вздовж вольєра, намагаючись зняти найкращі моменти для соціальних мереж.
En: Oksana, an energetic young woman, was enthusiastically moving along the enclosure, trying to capture the best moments for social media.
Uk: Вона не уявляла собі дня без селфі з пінгвінами.
En: She couldn't imagine a day without a selfie with the penguins.
Uk: Її старший кузен, Микола, стояв поруч, трохи скептично прислухаючись до її ентузіазму.
En: Her older cousin, Mykola, stood nearby, listening to her enthusiasm with a bit of skepticism.
Uk: Раптом телефон Оксани вислизнув з її рук і впав у вольєр.
En: Suddenly, Oksana's phone slipped from her hands and fell into the enclosure.
Uk: Пінгвіни, смішно похитуючись, побігли до телефону, як до нової іграшки.
En: The penguins, wobbling humorously, rushed to the phone as if it were a new toy.
Uk: Один з них навіть намагався натискати дзьобом на екран, і решта пінгвінів спостерігали за цим шоу з цікавістю.
En: One of them even tried to press its beak on the screen, while the other penguins watched this show with interest.
Uk: "Ой, що ж тепер робити?
En: "Oh, what should I do now?"
Uk: " – вигукнула Оксана, ловлячи голову руками.
En: Oksana exclaimed, grabbing her head with her hands.
Uk: Микола засміявся.
En: Mykola laughed.
Uk: "Ти ж знаєш, що ці пінгвіни швидко втомлюються".
En: "You know these penguins tire quickly."
Uk: Проте з'явився Тарас, доглядач зоопарку, з усмішкою на обличчі.
En: However, Taras, the zookeeper, appeared with a smile on his face.
Uk: Він мав слабкість до пінгвінів і піклувався про них вже багато років.
En: He had a fondness for penguins and had been taking care of them for many years.
Uk: "Гадаю, вони мріють про свій власний Wi-Fi," – пожартував він, побачивши успіх пінгвін-шоу.
En: "I think they dream of their own Wi-Fi," he joked, seeing the success of the penguin show.
Uk: Оксана пристала на план: "Що як ми відвернемо їх улюбленою їжею?
En: Oksana came up with a plan: "What if we distract them with their favorite food?"
Uk: " – запропонувала вона.
En: she suggested.
Uk: Тарас погодився з ідеєю Оксани.
En: Taras agreed with Oksana's idea.
Uk: Він мав декілька рибин, що швидко зацікавило пінгвінів.
En: He had a few fish that quickly interested the penguins.
Uk: Пінгвіни шикувалися вряд навколо рибин, відволікаючися від телефону.
En: The penguins lined up around the fish,...