1. EachPod

When Art Meets History: A Creative Adventure with Vasa

Author
FluentFiction.org
Published
Thu 12 Sep 2024
Episode Link
https://www.fluentfiction.org/when-art-meets-history-a-creative-adventure-with-vasa/

Fluent Fiction - Swedish: When Art Meets History: A Creative Adventure with Vasa
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/when-art-meets-history-a-creative-adventure-with-vasa

Story Transcript:

Sv: Det var en kylig höstdag i Stockholm.
En: It was a chilly autumn day in Stockholm.

Sv: Löven prasslade och vinden svepte över Djurgården.
En: The leaves rustled and the wind swept over Djurgården.

Sv: Inne på Vasamuseet, där allt var varmt och dämpat, ekade försiktiga steg mot trägolvet.
En: Inside the Vasa Museum, where everything was warm and muted, cautious footsteps echoed against the wooden floor.

Sv: Erik stod ensam vid det mäktiga skeppet Vasa, förlorad i tankar.
En: Erik stood alone by the mighty Vasa ship, lost in thought.

Sv: Han var maritim arkeolog och hade alltid fascinerats av Vasas historia.
En: He was a maritime archaeologist and had always been fascinated by Vasa's history.

Sv: Men idag kände han sig lite orolig.
En: But today, he felt a bit uneasy.

Sv: Han behövde avsluta sin forskning för en viktig publikation.
En: He needed to finish his research for an important publication.

Sv: Samtidigt satt Ingrid en bit bort, djupt försjunken i sina skisser.
En: Meanwhile, Ingrid sat a little way off, deeply absorbed in her sketches.

Sv: Hennes ögon glittrade när hon studerade de detaljerade sniderierna på skeppet.
En: Her eyes sparkled as she studied the detailed carvings on the ship.

Sv: Hon var en konststudent på jakt efter unik inspiration till sitt nästa projekt.
En: She was an art student in search of unique inspiration for her next project.

Sv: Erik märkte Ingrid.
En: Erik noticed Ingrid.

Sv: Hennes sätt att teckna fångade hans intresse.
En: Her way of drawing captured his interest.

Sv: Men han var blyg och tvekade.
En: But he was shy and hesitated.

Sv: Han ville tala med henne, men ord kändes som en mur.
En: He wanted to talk to her, but words felt like a barrier.

Sv: Plötsligt stod Johan, deras gemensamma vän och museets guide, bredvid dem.
En: Suddenly, Johan, their mutual friend and the museum guide, stood beside them.

Sv: "Erik, har du träffat Ingrid?
En: "Erik, have you met Ingrid?"

Sv: " frågade Johan glatt.
En: Johan asked cheerfully.

Sv: "Hon skissar Vasa för sitt konstprojekt.
En: "She's sketching the Vasa for her art project."

Sv: "Ett leende spred sig på Ingrids läppar.
En: A smile spread across Ingrid's lips.

Sv: "Hej!
En: "Hi!

Sv: Jag älskar Vasas historia, men jag förstår inte alla detaljer," sa hon med ett charmigt leende.
En: I love Vasa's history, but I don't understand all the details," she said with a charming smile.

Sv: Erik sökte djupt inom sig för mod.
En: Erik searched deep within himself for courage.

Sv: "Om du vill .
En: "If you want...

Sv: kan jag berätta några historier om skeppet," föreslog han försiktigt.
En: I can tell you some stories about the ship," he suggested cautiously.

Sv: "Det skulle vara underbart!
En: "That would be wonderful!"

Sv: " svarade Ingrid entusiastiskt.
En: Ingrid replied enthusiastically.

Sv: "Kan vi ta en kaffepaus?
En: "Can we take a coffee break?

Sv: Jag vill gärna höra allt.
En: I'd love to hear everything."

Sv: "De satte sig i museets lilla kafé hörna med varsin kopp kaffe.
En: They sat in the museum's small café area with a cup of coffee each.

Sv: Ingrid lyssnade uppmärksamt...

Share to: