Fluent Fiction - Swedish: The Bakery Trio: Love and Unity in a Snowy Swedish Town
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sv/episode/2025-02-08-23-34-02-sv
Story Transcript:
Sv: Snön föll sakta över den lilla svenska staden.
En: The snow fell slowly over the little Swedish town.
Sv: Det var vinter, och alla väntade på kärlekens högtid, Alla hjärtans dag.
En: It was winter, and everyone was waiting for the holiday of love, Valentine's Day.
Sv: Mitt i staden låg "Familjebageriet", en liten, rörig butik som hade funnits i flera generationer.
En: In the middle of the town lay "Familjebageriet", a small, cluttered shop that had existed for several generations.
Sv: Inuti bageriet doftade det sött av nybakade bullar och kakor, och elden sprakade varmt i hörnet.
En: Inside the bakery, the sweet scent of freshly baked buns and cookies filled the air, and the fire crackled warmly in the corner.
Sv: Elin stod vid disken, djupt försjunken i tankar.
En: Elin stood by the counter, deeply lost in thought.
Sv: Hon var den äldsta av tre syskon och kände ett stort ansvar att bageriet skulle gå bra.
En: She was the oldest of three siblings and felt a great responsibility to ensure that the bakery did well.
Sv: Men hennes syskon gjorde inte saker enklare.
En: But her siblings did not make things easier.
Sv: Viktor, mittenbarnet, hade alltid huvudet bland molnen.
En: Viktor, the middle child, always had his head in the clouds.
Sv: Han älskade att måla och skapa, och hans konstverk låg utspridda i hela bageriet.
En: He loved to paint and create, and his artworks were scattered all over the bakery.
Sv: Han tänkte mer på sina drömmar än på bageriets behov, särskilt nu när orderna strömmade in inför Alla hjärtans dag.
En: He thought more about his dreams than the bakery's needs, especially now when orders were pouring in for Valentine's Day.
Sv: Astrid, den yngsta, var full av uppror.
En: Astrid, the youngest, was full of rebellion.
Sv: Hon ville inte bli tagen för given och kände ofta att hennes idéer ignorerades.
En: She didn't want to be taken for granted and often felt that her ideas were ignored.
Sv: Hon längtade efter att bli sedd som mer än bara den yngsta i familjen.
En: She longed to be seen as more than just the youngest in the family.
Sv: En dag, när Elin insåg att de fått en stor beställning, blev hon nervös.
En: One day, when Elin realized they had received a large order, she became nervous.
Sv: "Vi har inte råd med misstag," sa hon till sina syskon.
En: "We can't afford mistakes," she said to her siblings.
Sv: "Vi måste samarbeta."
En: "We have to cooperate."
Sv: Viktor suckade.
En: Viktor sighed.
Sv: "Jag har ett konstprojekt som väntar," protesterade han.
En: "I have an art project waiting," he protested.
Sv: Astrid ryckte på axlarna och tittade bort.
En: Astrid shrugged and looked away.
Sv: Men tiden gick, och på Alla hjärtans dag var bageriet fullt av människor.
En: But time passed, and on Valentine's Day, the bakery was full of people.
Sv: En viktig order blev plötsligt bortglömd och paniken spred sig.
En: An important order was suddenly forgotten, and panic spread.
Sv: Elin, Viktor och Astrid stod mitt i kaoset, och argumenten började snabbt.
En: Elin, Viktor, and Astrid stood in the midst of chaos, and arguments began quickly.
Sv: "Du bryr dig bara om din konst!"
En: "You only care about your art!"
Sv: skrek Elin till Viktor.
En: screamed Elin at Viktor.