Fluent Fiction - Swedish: Siblings Reunited: Art, Debate, and Discovery in Stockholm
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sv/episode/2025-08-09-22-34-02-sv
Story Transcript:
Sv: Det var en solig sommardag i Stockholm.
En: It was a sunny summer day in Stockholm.
Sv: Solen sken genom de höga fönstren i Nationalmuseet.
En: The sun shone through the high windows of the Nationalmuseet.
Sv: Museet var fullt av turister och konstälskare som beundrade de klassiska och moderna verken.
En: The museum was full of tourists and art lovers admiring the classical and modern works.
Sv: Bland dem stod tre syskon: Lina, Johan och Sofia, framför en tavla de älskade som barn.
En: Among them stood three siblings: Lina, Johan, and Sofia, in front of a painting they loved as children.
Sv: Lina hade nyligen återvänt till Sverige efter att ha bott utomlands i flera år.
En: Lina had recently returned to Sweden after living abroad for several years.
Sv: Hon hade alltid älskat konst och fann sig ofta förlorad i sin egen värld av färger och former.
En: She had always loved art and often found herself lost in her own world of colors and shapes.
Sv: Hon såg fram emot att återknyta kontakten med sina syskon.
En: She looked forward to reconnecting with her siblings.
Sv: Johan, mellanbrodern, var annorlunda.
En: Johan, the middle brother, was different.
Sv: Han bodde i Stockholm och arbetade som ingenjör.
En: He lived in Stockholm and worked as an engineer.
Sv: Praktisk och alltid fokuserad på sin karriär.
En: Practical and always focused on his career.
Sv: Johan såg på Lina med lite skepsis.
En: Johan looked at Lina with some skepticism.
Sv: Vad hade egentligen fått henne att återvända?
En: What had really brought her back?
Sv: Den yngsta, Sofia, var en livlig universitetsstudent, ständigt på jakt efter att förstå sig själv och sina intressen.
En: The youngest, Sofia, was a lively university student, constantly searching to understand herself and her interests.
Sv: Hon kände sig ibland förbisedd av sina äldre syskon.
En: She sometimes felt overlooked by her older siblings.
Sv: Framför deras barndomstavla började Lina tala.
En: In front of their childhood painting, Lina began to speak.
Sv: Hon ville dela en del av sin konstvärld med dem.
En: She wanted to share a part of her art world with them.
Sv: "Jag har en utställning på gång," sa Lina och log.
En: "I have an exhibition coming up," said Lina and smiled.
Sv: "Jag skulle vilja ha era åsikter."
En: "I would like your opinions."
Sv: Johan ryckte på axlarna.
En: Johan shrugged.
Sv: "Vad kan vi göra för att hjälpa?
En: "What can we do to help?
Sv: Du har ju redan allt planerat, eller hur?"
En: You've already got everything planned, right?"
Sv: "Nej," svarade Lina.
En: "No," replied Lina.
Sv: "Jag behöver verkligen era synpunkter.
En: "I really need your input.
Sv: Ert stöd."
En: Your support."
Sv: Sofia kände att det var hennes tur att kliva fram.
En: Sofia felt it was her turn to step forward.
Sv: "Jag kan hjälpa dig att nå ut till yngre publik," erbjöd hon entusiastiskt.
En: "I can help you reach a younger audience," she offered enthusiastically.
Sv: Det var då debatten började.
En: That was when the debate started.
Sv: De diskuterade ivrigt framför tavlan, och gamla känslor bubblade upp till ytan.
En: They discussed eagerly in front of the painting, and old feelings...