Fluent Fiction - Swedish: Santorini's Sunset: Mending Bonds on the Aegean Edge
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sv/episode/2024-12-07-23-34-02-sv
Story Transcript:
Sv: Elsa stod på kanten av klippan och tittade ut över det glittrande blå Egeiska havet.
En: Elsa stood on the edge of the cliff, gazing out over the sparkling blue Aegean Sea.
Sv: Solnedgången kastade ett gyllene sken över Santorinis vita byggnader.
En: The sunset cast a golden glow over Santorini's white buildings.
Sv: Hon kände vinden dra i hennes hår, och en kylig vinterbris svepte förbi.
En: She felt the wind tug at her hair, and a chilly winter breeze swept by.
Sv: Elsa ville tro att detta skulle funka, att Viggo och Linnea skulle lämna allt gammalt bakom sig idag.
En: Elsa wanted to believe that this would work, that Viggo and Linnea would leave all the old behind them today.
Sv: Det var inte lätt att få dem hit.
En: It wasn't easy to get them here.
Sv: Det gick många sms fram och tillbaka.
En: There were many texts back and forth.
Sv: Elsa hade konstruerat en ursäkt om en enkel återföreningsresa.
En: Elsa had concocted an excuse about a simple reunion trip.
Sv: Ingen av dem visste om att den andre skulle vara där.
En: Neither of them knew the other would be there.
Sv: Viggo kom först.
En: Viggo arrived first.
Sv: Han såg tänkande ut, blicken fäst vid horisonten, kanske för att samla mod.
En: He looked thoughtful, his gaze fixed on the horizon, perhaps to gather courage.
Sv: Hans konstnärliga själs kemi verkade stämma överens med den lugna omgivningen.
En: His artistic soul's chemistry seemed to align with the calm surroundings.
Sv: När Linnea dök upp, såg Elsa en glimt av nervositeten i hennes ögon.
En: When Linnea appeared, Elsa saw a glimpse of nervousness in her eyes.
Sv: Linnea klev försiktigt ut på klippan, som om hon kände marken under sig för första gången.
En: Linnea stepped cautiously onto the cliff, as if she were feeling the ground beneath her for the first time.
Sv: Hon och Viggo möttes med ett tyst erkännande.
En: She and Viggo met with a silent acknowledgment.
Sv: Det var länge sedan, men minnena var fortfarande där.
En: It had been a long time, but the memories were still there.
Sv: "Varför är vi här, Elsa?"
En: "Why are we here, Elsa?"
Sv: frågade Linnea med en skeptisk ton.
En: Linnea asked with a skeptical tone.
Sv: "Vi behöver prata", sa Elsa utan att tveka.
En: "We need to talk," Elsa said without hesitation.
Sv: "Om allt."
En: "About everything."
Sv: Viggo suckade djupt.
En: Viggo sighed deeply.
Sv: "Jag trodde vi hade gått vidare."
En: "I thought we had moved on."
Sv: "Har vi verkligen?"
En: "Have we really?"
Sv: Linnea mötte hans blick, mer beslutsam nu.
En: Linnea met his gaze, more determined now.
Sv: "Du slutade prata med mig, Viggo.
En: "You stopped talking to me, Viggo.
Sv: Utan att förklara."
En: Without explaining."
Sv: En tystnad följde, så stark att till och med vindens visking verkade förstärkas.
En: A silence followed, so strong that even the wind's whisper seemed amplified.
Sv: "Jag kände mig sviken när du blev tillsammans med någon annan så snabbt", erkände Viggo till slut.
En: "I felt betrayed when you got together with someone else so quickly," Viggo finally admitted.
Sv: "Vi var ju...
En: "We were...
Sv: något."
En: something."
Sv: Linnea såg bort...