Fluent Fiction - Swedish: Rediscovering Stockholm: A Winter Walk to Friendship
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sv/episode/2025-01-01-23-34-02-sv
Story Transcript:
Sv: Gamla Stan var täckt av ett tunt lager snö den dagen Elin och Johan träffades.
En: Gamla Stan was covered with a thin layer of snow the day Elin and Johan met.
Sv: Det var nyårsdagen, och stämningen var festlig.
En: It was New Year's Day, and the atmosphere was festive.
Sv: Juldekorationerna hängde fortfarande över de smala, kullerstensgatorna.
En: Christmas decorations still hung above the narrow, cobblestone streets.
Sv: Husen, med sina färgglada fasader, berättade historier från en svunnen tid.
En: The houses, with their colorful facades, told stories from a bygone era.
Sv: Elin, en entusiast av historia, vandrade genom de gamla kvarteren i Stockholm, fylld av förväntan.
En: Elin, an enthusiast of history, wandered through the old quarters of Stockholm, filled with anticipation.
Sv: Hon hade anmält sig till en guidad tur, hoppfull om att få uppleva stadens rika historia.
En: She had signed up for a guided tour, hopeful of experiencing the city's rich history.
Sv: Guiden den dagen var Johan, en lokalbo med en stor kärlek till att dela Stockholms berättelser.
En: The guide that day was Johan, a local with a great love for sharing Stockholm's stories.
Sv: Han hade en varm, välkomnande röst, och snart var gruppen förtrollad av hans historier.
En: He had a warm, welcoming voice, and soon the group was enchanted by his tales.
Sv: När Johan ledde gruppen genom gränderna, stannade han upp vid Storkyrkan och pekade på dess gotiska arkitektur.
En: As Johan led the group through the alleys, he stopped at Storkyrkan and pointed at its Gothic architecture.
Sv: "Detta är en av de äldsta byggnaderna i Gamla Stan," sade han stolt.
En: "This is one of the oldest buildings in Gamla Stan," he said proudly.
Sv: Elin lyssnade uppmärksamt, fascinerad av hans kunskaper.
En: Elin listened attentively, fascinated by his knowledge.
Sv: Efter turen slutade Elin att tveka.
En: After the tour, Elin stopped hesitating.
Sv: Hon närmade sig Johan med ett leende.
En: She approached Johan with a smile.
Sv: "Tack för den fantastiska turen," sade hon blygt.
En: "Thank you for the fantastic tour," she said shyly.
Sv: "Kan jag ställa fler frågor om staden?"
En: "Can I ask more questions about the city?"
Sv: Johan, som alltid hoppats finna någon som delade hans kärlek till Stockholm, log tillbaka.
En: Johan, who had always hoped to find someone who shared his love for Stockholm, smiled back.
Sv: "Självklart," svarade han.
En: "Of course," he replied.
Sv: "Jag kan visa dig några platser som turister sällan ser."
En: "I can show you some places tourists rarely see."
Sv: De började vandra bort från de livliga gatorna.
En: They began to wander away from the busy streets.
Sv: Johan förde Elin till en lugn, gömd gränd, där ett gammalt, obemärkt hus bar på en hemlighet.
En: Johan led Elin to a quiet, hidden alley, where an old, unremarkable house held a secret.
Sv: Han berättade om det och delade dess unika historia.
En: He told her about it and shared its unique history.
Sv: Elin kände en djup koppling till både platsen och sällskapet.
En: Elin felt a deep connection to both the place and the company.
Sv: "Hur känner du till allt detta?"
En: "How do you know all this?"
Sv: frågade Elin, genuint imponerad.
En: asked Elin,...