1. EachPod

Rediscovering Roots: Lars' Midsummer Journey Back Home

Author
FluentFiction.org
Published
Sun 20 Jul 2025
Episode Link
https://www.fluentfiction.com/sv/episode/2025-07-20-22-34-01-sv

Fluent Fiction - Swedish: Rediscovering Roots: Lars' Midsummer Journey Back Home
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sv/episode/2025-07-20-22-34-01-sv

Story Transcript:

Sv: Solen sken klart över den svenska landsbygden.
En: The sun shone brightly over the svenska countryside.

Sv: Den lilla röda stugan stod stolt på familjegården.
En: The little red cottage stood proudly on the family farm.

Sv: Birka träd och färgglada blommor kantade grusgången.
En: Birka trees and colorful flowers lined the gravel path.

Sv: Det var midsommar och hela familjen hade samlats.
En: It was midsummer and the whole family had gathered.

Sv: Lars stod vid husknuten och tittade ut över åkern.
En: Lars stood by the corner of the house, gazing out over the field.

Sv: Han hade nyligen flyttat till staden för ett jobb han verkligen gillade.
En: He had recently moved to the city for a job he really liked.

Sv: Men där, mitt i stadens puls, kände Lars sig ibland ensam och saknade gården.
En: But there, in the midst of the city's hustle and bustle, Lars sometimes felt lonely and missed the farm.

Sv: Hans lillasyster, Astrid, sprang runt i trädgården.
En: His little sister, Astrid, ran around in the garden.

Sv: Hon var full av liv och verkade alltid hemma här.
En: She was full of life and always seemed at home here.

Sv: Emil, deras barndomsvän, hjälpte till att sätta upp midsommarstången med blommor och band.
En: Emil, their childhood friend, was helping to put up the midsummer pole with flowers and ribbons.

Sv: Med glada rop kallade Astrid på Lars.
En: With cheerful shouts, Astrid called for Lars.

Sv: "Kom!
En: "Come!

Sv: Vi behöver din hjälp!"
En: We need your help!"

Sv: Lars tvekade.
En: Lars hesitated.

Sv: Han kände sig som en främmande fågel, men han ville inget hellre än att hitta tillbaka till de sina.
En: He felt like a strange bird, but he wanted nothing more than to find his way back to his family.

Sv: Han sköt tveksamheten åt sidan och gick med.
En: He pushed aside his hesitation and joined in.

Sv: Tillsammans bar de stången till mitten av den stora gräsmattan.
En: Together they carried the pole to the middle of the large lawn.

Sv: Musikerna stämde upp och låtarna från hans barndom fyllde luften.
En: The musicians tuned up, and the songs from his childhood filled the air.

Sv: Lars tittade på Astrid och Emil, hur naturligt de rörde sig till musiken.
En: Lars watched Astrid and Emil, how naturally they moved to the music.

Sv: Han, däremot, ville inte sticka ut.
En: He, on the other hand, didn't want to stand out.

Sv: Men Astrid tog tag i hans hand.
En: But Astrid took his hand.

Sv: "Kom igen, storebror!"
En: "Come on, big brother!"

Sv: ropade hon med ett skratt, och Lars kände värmen sprida sig inombords.
En: she shouted with a laugh, and Lars felt warmth spread inside him.

Sv: När de dansade runt stången, och smög som små grodor, glömde Lars sin osäkerhet.
En: As they danced around the pole, leaping like little frogs, Lars forgot his insecurity.

Sv: Mitt i all sång och glädje fann han sig själv skratta och dansa.
En: In the midst of all the singing and joy, he found himself laughing and dancing.

Sv: Emil klappade honom på ryggen och sa, "Jag visste att du fortfarande hade det i dig."
En: Emil patted him on the back and said, "I knew you still had it in you."

Sv: Det var som om den traditionella dansen hade väckt något inom honom.

Share to: