1. EachPod

Mystery in the Market: Elin's Unexpected Heroics

Author
FluentFiction.org
Published
Sun 08 Dec 2024
Episode Link
https://www.fluentfiction.com/sv/episode/2024-12-08-23-34-02-sv

Fluent Fiction - Swedish: Mystery in the Market: Elin's Unexpected Heroics
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sv/episode/2024-12-08-23-34-02-sv

Story Transcript:

Sv: Det var en kall vinterdag på Skansen i Stockholm.
En: It was a cold winter day at Skansen in Stockholm.

Sv: Marknaden var full av liv.
En: The market was full of life.

Sv: Ljusslingor tindrade ovanför och lukten av pepparkakor och glögg låg tät i luften.
En: Strings of lights twinkled above, and the scent of gingerbread and glögg hung thick in the air.

Sv: Besökarna vandrade mellan stånden, ivriga att hitta de bästa varorna inför St. Lucia-firandet.
En: Visitors wandered between the stalls, eager to find the best goods for the St. Lucia celebration.

Sv: Elin stod vid sitt stånd och sålde handgjorda ljus.
En: Elin stood at her stall selling handmade candles.

Sv: Hon log åt alla som passerade.
En: She smiled at everyone who passed by.

Sv: Men hennes sinne var någon annanstans.
En: But her mind was elsewhere.

Sv: Tidigare under dagen hade en besökare försvunnit spårlöst mitt i folkmassan.
En: Earlier that day, a visitor had disappeared without a trace in the middle of the crowd.

Sv: Elin kände oro.
En: Elin felt worried.

Sv: Vad hade hänt med den personen, och vad skulle det betyda för marknadens rykte?
En: What had happened to that person, and what would it mean for the market's reputation?

Sv: Lars, en tystlåten man med ett skarpt öga, rörde sig genom marknaden.
En: Lars, a quiet man with a keen eye, moved through the market.

Sv: Han hade just köpt lite lussebullar när Elin närmade sig honom.
En: He had just bought some lussebullar when Elin approached him.

Sv: "Ursäkta", sa hon försiktigt, "har du sett något ovanligt idag?"
En: "Excuse me," she said cautiously, "have you seen anything unusual today?"

Sv: Lars rynkade pannan men skakade på huvudet.
En: Lars frowned but shook his head.

Sv: "Nej, inte direkt. Men jag är bra på att observera. Vad har hänt?"
En: "No, not really. But I'm good at observing. What happened?"

Sv: Elin förklarade situationen.
En: Elin explained the situation.

Sv: Lars kände en motvillig lust att hjälpa.
En: Lars felt a reluctant urge to help.

Sv: "Jag kanske kan titta runt lite mer noggrant", föreslog han till slut.
En: "Maybe I can look around a bit more carefully," he finally suggested.

Sv: Marknaden var som en labyrint av färgglada stånd, och folk kom och gick hela tiden.
En: The market was like a labyrinth of colorful stalls, and people came and went all the time.

Sv: Elin och Lars gick tillsammans, forskning och frågade andra försäljare om de hade sett något konstigt.
En: Elin and Lars walked together, researching and asking other vendors if they had seen anything strange.

Sv: När dagen började övergå i kväll öppnade Elin en sidodörr bakom ett av de mer avlägsna stånden.
En: As the day began to turn into evening, Elin opened a side door behind one of the more distant stalls.

Sv: Dörren ledde till en smal passage.
En: The door led to a narrow passage.

Sv: "Jag har en känsla av att vi bör kolla här", sa hon bestämt.
En: "I have a feeling we should check here," she said decisively.

Sv: Lars såg tveksam ut men nickade.
En: Lars looked hesitant but nodded.

Sv: Passagen ledde dem bortom de traditionella turistspåren och plötsligt, där i skymningen, såg de en person som verkade vilsen.
En: The passage led them beyond the traditional tourist paths,...

Share to: