1. EachPod

Lost in Translation: Adventures on the Amalfi Coast

Author
FluentFiction.org
Published
Sat 10 May 2025
Episode Link
https://www.fluentfiction.com/sv/episode/2025-05-10-22-34-02-sv

Fluent Fiction - Swedish: Lost in Translation: Adventures on the Amalfi Coast
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sv/episode/2025-05-10-22-34-02-sv

Story Transcript:

Sv: Solen stod högt på den italienska himlen.
En: The sun stood high in the italienska sky.

Sv: Astrid och Lars strosade längsmed Amalfi-kustens vackra klippor.
En: Astrid and Lars strolled along the beautiful cliffs of the Amalfi-coast.

Sv: Astrid, en äventyrlig svensk turist, hade med sig sin ryggsäck precis som alltid.
En: Astrid, an adventurous Swedish tourist, had her backpack with her, as always.

Sv: Lars, hennes avslappnade vän, följde med för att hålla henne ur trubbel.
En: Lars, her laid-back friend, tagged along to keep her out of trouble.

Sv: De kom till en liten, charmig hamn.
En: They arrived at a small, charming harbor.

Sv: Fiskebåtar vaggade lätt i vågorna.
En: Fishing boats gently rocked in the waves.

Sv: En glad fiskare vinkade till dem.
En: A cheerful fisherman waved to them.

Sv: Astrid stannade, fascinerad av hans färgglada nät.
En: Astrid stopped, fascinated by his colorful nets.

Sv: Hon satte ner sin ryggsäck bredvid hans.
En: She set her backpack down next to his.

Sv: Efter ett litet samtal med Lars tänkte de gå vidare.
En: After a brief conversation with Lars, they thought about continuing on their way.

Sv: Astrid sträckte sig efter sin ryggsäck, men den var borta.
En: Astrid reached for her backpack, but it was gone.

Sv: I hennes plats låg en annan, full med fiskeredskap och gamla tidningar.
En: In its place lay another, full of fishing gear and old newspapers.

Sv: "Åh nej!"
En: "Oh no!"

Sv: utbrast Astrid.
En: exclaimed Astrid.

Sv: "Vi har blandat ihop våra väskor!"
En: "We've mixed up our bags!"

Sv: Lars försökte lugna henne.
En: Lars tried to calm her.

Sv: "Ta det lugnt, Astrid.
En: "Take it easy, Astrid.

Sv: Vi ordnar det här."
En: We’ll sort this out."

Sv: Fiskaren märkte förvirringen och log roat.
En: The fisherman noticed the confusion and smiled amusedly.

Sv: Men han talade bara italienska.
En: But he only spoke italienska.

Sv: Astrid och Lars gjorde några tafatta försök på engelska, men språkbarriären var för stor.
En: Astrid and Lars made a few awkward attempts in English, but the language barrier was too big.

Sv: Lars fick en idé.
En: Lars got an idea.

Sv: "Rita något," föreslog han.
En: "Draw something," he suggested.

Sv: Astrid tog fram ett papper från Lars’ ficka och började skissa.
En: Astrid pulled out a piece of paper from Lars’ pocket and began to sketch.

Sv: Hon ritade en enkel bild av en fisk.
En: She drew a simple picture of a fish.

Sv: Fiskaren kikade över hennes axel, och hans ansikte sken upp i ett stort leende.
En: The fisherman peeked over her shoulder, and his face lit up with a big smile.

Sv: Han skrattade och nickade.
En: He laughed and nodded.

Sv: Med ett stort tecken med handen bytte de tillbaka ryggsäckarna.
En: With a grand gesture of his hand, they exchanged backpacks back.

Sv: Astrid kände en våg av lättnad.
En: Astrid felt a wave of relief.

Sv: Hon kramade sin väska hårt.
En: She hugged her bag tightly.

Sv: "Tack så mycket," sa hon försiktigt och nickade vänligt till fiskaren.
En: "Thank you so much," she said cautiously and nodded kindly to the fisherman.

Sv: De tre satte sig på en bänk och delade en...

Share to: