Fluent Fiction - Swedish: Lars in the Snow: The Journey to Patience and Strength
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sv/episode/2025-02-21-23-34-02-sv
Story Transcript:
Sv: Snön låg tjock över det svenska landskapet.
En: The snow lay thick over the Swedish landscape.
Sv: Träningslägret, inbäddat i den vita vinterkylan, var en tillflyktsort för atleter och entusiaster.
En: The training camp, nestled in the white winter chill, was a refuge for athletes and enthusiasts.
Sv: Det var här Lars kämpade mot tiden.
En: It was here that Lars fought against time.
Sv: Hans dröm var att delta i den stora skidtävlingen.
En: His dream was to participate in the big ski competition.
Sv: Men den avslitna senan i benet höll honom tillbaka.
En: But the torn tendon in his leg held him back.
Sv: Ingrid, hans vän med ett omtänksamt hjärta, följde hans återhämtning noga.
En: Ingrid, his friend with a caring heart, closely followed his recovery.
Sv: Hon kunde inte låta bli att oroa sig.
En: She couldn't help but worry.
Sv: När hon såg Lars träna, ville hon ofta säga till honom att ta det lugnt.
En: When she saw Lars training, she often wanted to tell him to take it easy.
Sv: Men hon visste också att han lyssnade bättre på Sven.
En: But she also knew he listened better to Sven.
Sv: Sven var träningslägrets ledare, en man med starka principer.
En: Sven was the leader of the training camp, a man with strong principles.
Sv: Han hade sett många idrottare komma och gå.
En: He had seen many athletes come and go.
Sv: Sven visste vad som krävdes för att nå framgång—tålamod, disciplin, och tid.
En: Sven knew what it took to achieve success—patience, discipline, and time.
Sv: "Lars," sade han ofta, "vi måste ta detta långsamt.
En: "Lars," he often said, "we need to take this slowly.
Sv: Annars riskerar du allt."
En: Otherwise, you risk everything."
Sv: Trots råden, kämpade Lars med sin otålighet.
En: Despite the advice, Lars struggled with his impatience.
Sv: Varje dag, när han såg det snötäckta fältet, längtade han tillbaka till skidspåren.
En: Every day, when he saw the snow-covered field, he longed to return to the ski tracks.
Sv: En dag, när kylan bet extra hårt, bestämde Lars sig för att pressa sig själv lite till.
En: One day, when the cold bit extra hard, Lars decided to push himself a little more.
Sv: Han tänkte att det var dags att testa sina gränser.
En: He thought it was time to test his limits.
Sv: Ingrid såg när Lars började sitt träningspass, och en bekymrad rynka dök upp på hennes panna.
En: Ingrid watched as Lars began his training session, and a worried crease appeared on her forehead.
Sv: "Var försiktig," ropade hon.
En: "Be careful," she shouted.
Sv: Men Lars hörde henne knappt, förlorad i sin vilja att återvända till full styrka.
En: But Lars barely heard her, lost in his desire to return to full strength.
Sv: När han skidade nerför backen, snabbare för varje sekund, kände Lars plötsligt en skarp smärta.
En: As he skied down the slope, faster with every second, Lars suddenly felt a sharp pain.
Sv: Det stannade honom mitt i spåret.
En: It stopped him in his tracks.
Sv: Han föll till marken och förstod allvaret.
En: He fell to the ground and understood the seriousness.
Sv: Smärtan påminde honom om att han ännu inte var redo.
En: The pain reminded him that he wasn’t ready yet.
Sv: Han hade pressat för mycket, för fort.
En: He had pushed...