Fluent Fiction - Swedish: Lars' Coffee Adventure: Discovery Beyond the Beans
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sv/episode/2024-11-21-23-34-01-sv
Story Transcript:
Sv: En gråmulen höstdag i Göteborg, när de orangea bladen täckte gatorna, stod bussarna fyllda med elever vid en kaffeproduktionsfabrik.
En: On a gray and overcast autumn day in Göteborg, when the orange leaves covered the streets, buses filled with students stood by a coffee production factory.
Sv: Det var en skolutflykt till ett lokalt kafferosteri.
En: It was a school trip to a local coffee roastery.
Sv: Luften var kall och fuktig, men inne i kaféet och rosteriet var det varmt och doftade ljuvligt.
En: The air was cold and damp, but inside the café and roastery, it was warm and smelled delightful.
Sv: Lars, en tyst och nyfiken elev, såg sig omkring med stora ögon.
En: Lars, a quiet and curious student, looked around with wide eyes.
Sv: Han ville hitta något unikt till sitt skolprojekt.
En: He wanted to find something unique for his school project.
Sv: Kafferosteriet var stort, med väldiga, gamla rostmaskiner som klirrade mjukt i bakgrunden.
En: The coffee roastery was large, with vast, old roasting machines that softly clinked in the background.
Sv: Doften av nymalda kaffebönor svävade i luften och skapade en hemtrevlig atmosfär.
En: The scent of freshly ground coffee beans floated in the air, creating a homely atmosphere.
Sv: Här och där kunde man se stora säckar fyllda med noggrant utvalda bönor från olika delar av världen.
En: Here and there, one could see large bags filled with carefully selected beans from different parts of the world.
Sv: Lars hade ett mål.
En: Lars had a goal.
Sv: Han ville hitta något speciellt, något som ingen av hans klasskamrater skulle tänka på.
En: He wanted to find something special, something none of his classmates would think of.
Sv: Men det var svårt.
En: But it was difficult.
Sv: Hans klasskamrater verkade så upptagna och entusiastiska.
En: His classmates seemed so busy and enthusiastic.
Sv: Han kände sig överväldigad av ljuden och rörelserna runt sig.
En: He felt overwhelmed by the sounds and movements around him.
Sv: Efter en stund, efter att ha lyssnat på rundvisningens vanliga presentationer och observationer, bestämde Lars sig för att smyga bort från gruppen.
En: After a while, having listened to the usual presentations and observations of the tour, Lars decided to sneak away from the group.
Sv: Han behövde lite lugn och ro för att verkligen kunna tänka.
En: He needed some peace and quiet to really be able to think.
Sv: Han vandrade bort till hörnet av rosteriet, där maskinerna stod tystare och där ljuset föll i mjuka strålar genom dammiga fönster.
En: He wandered over to the corner of the roastery, where the machines were quieter and where the light fell in soft rays through dusty windows.
Sv: Och där, plötsligt, träffade han Karin.
En: And there, suddenly, he met Karin.
Sv: Hon var en erfaren kafferostare, vars händer bar spår av år av arbete och passion för kaffe.
En: She was an experienced coffee roaster, whose hands bore traces of years of work and passion for coffee.
Sv: Karin log när hon såg Lars närma sig.
En: Karin smiled when she saw Lars approaching.
Sv: Hon kunde se nyfikenheten i hans ögon.
En: She could see the curiosity in his eyes.
Sv: "Är du intresserad av kaffe?" frågade hon med en varm stämma.
En: "Are you interested in coffee?" she asked with a warm voice.
Sv:...