Fluent Fiction - Swedish: From Frost to Bloom: A Tale of Trust in the Psychiatric Ward
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sv/episode/2025-02-28-23-34-01-sv
Story Transcript:
Sv: Det var en kall vinterdag när Emil gick genom korridorerna på psykiatriska avdelningen.
En: It was a cold winter day when Emil walked through the corridors of the psychiatric ward.
Sv: Väggarna var bleka och ljuset från lysrören gav en svag surrande ljud.
En: The walls were pale, and the light from the fluorescent tubes emitted a faint buzzing sound.
Sv: Men i Emils kontor var det annorlunda.
En: But in Emil’s office, it was different.
Sv: Rummet var fyllt med växter och mjukt ljus, vilket skapade en varm och inbjudande atmosfär.
En: The room was filled with plants and soft light, creating a warm and inviting atmosphere.
Sv: Emil var en omtänksam psykiater, men inom honom fanns en känsla av otillräcklighet.
En: Emil was a caring psychiatrist, but within him, there was a feeling of inadequacy.
Sv: Han ville verkligen hjälpa sina patienter men kämpade ofta med sina egna inre konflikter.
En: He genuinely wanted to help his patients but often struggled with his own inner conflicts.
Sv: Den här veckan hade han en ny patient, Freja.
En: This week, he had a new patient, Freja.
Sv: Hon var en utmaning.
En: She was a challenge.
Sv: Freja litade inte på psykiatrisk vård.
En: Freja did not trust psychiatric care.
Sv: Hon hade haft dåliga erfarenheter förr.
En: She had had bad experiences before.
Sv: Oscar, en annan psykiater på avdelningen, hade berättat för Emil om Frejas motvilja.
En: Oscar, another psychiatrist in the ward, had told Emil about Freja’s reluctance.
Sv: "Hon är en sluten bok," sa Oscar.
En: "She is a closed book," said Oscar.
Sv: "Men jag tror att du kan nå henne."
En: "But I believe you can reach her."
Sv: När Emil först träffade Freja i sitt kontor, mötte han hennes vassa blick.
En: When Emil first met Freja in his office, he faced her sharp gaze.
Sv: Hon satt på stolen med armarna korsade och en hård min.
En: She sat in the chair with her arms crossed and a stern expression.
Sv: "Jag vill inte vara här," sade hon utan omsvep.
En: "I don’t want to be here," she said bluntly.
Sv: Emil visste att det inte skulle bli lätt.
En: Emil knew it wouldn’t be easy.
Sv: Men han hade bestämt sig för att försöka vinna hennes förtroende.
En: But he had decided to try to earn her trust.
Sv: En dag, när det snöade särskilt mycket utanför, berättade Emil en personlig historia.
En: One day, when it was snowing particularly heavily outside, Emil shared a personal story.
Sv: "Jag vet hur det känns att vara vilsen," började han.
En: "I know what it feels like to be lost," he began.
Sv: Freja såg på honom, fortfarande skeptisk.
En: Freja looked at him, still skeptical.
Sv: "Hur då?"
En: "How?"
Sv: frågade hon.
En: she asked.
Sv: Emil tog ett djupt andetag och sade: "När jag började arbeta här kände jag mig ofta otillräcklig.
En: Emil took a deep breath and said, "When I started working here, I often felt inadequate.
Sv: Jag tvivlade på mina förmågor.
En: I doubted my abilities.
Sv: Men jag insåg att alla kämpar på sitt sätt."
En: But I realized that everyone struggles in their own way."
Sv: Freja slappnade av en aning.
En: Freja relaxed a bit.
Sv: Hon sneglade mot fönstret, där snöflingorna dansade i vinden.
En: She glanced...