Fluent Fiction - Swedish: From Bean to Brilliant: The Coffee Blend That Changed It All
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sv/episode/2025-07-10-22-34-02-sv
Story Transcript:
Sv: Solens strålar dansade genom fönstren i kafferosteriet.
En: The sun's rays danced through the windows of the kafferosteri.
Sv: Luften var fylld med doften av nyrostat kaffe, en doft så rik och inbjudande att den kunde väcka den mest sömniga av själar.
En: The air was filled with the scent of freshly roasted coffee, an aroma so rich and inviting that it could awaken the sleepiest of souls.
Sv: Burlap-säckar av kaffe låg staplade längs väggarna, och de stora rostmaskinerna brummade i bakgrunden.
En: Burlap sacks of coffee lay stacked along the walls, and the large roasting machines hummed in the background.
Sv: Astrid, vars lugg täckte halva hennes panna, petade försiktigt på några kaffebönor.
En: Astrid, whose bangs covered half of her forehead, gently poked at some coffee beans.
Sv: Hon var en naturbegåvning när det kom till smaker och hållfast med detaljer.
En: She was a natural talent when it came to flavors and steadfast with details.
Sv: Å andra sidan, Lars rörde sig snabbt mellan bänkarna, hans sinnen fokuserade på försäljning och nya affärer.
En: On the other hand, Lars moved quickly between the counters, his senses focused on sales and new deals.
Sv: De hade en bra balans, men idag hängde ett moln av spänning i luften.
En: They had a good balance, but today a cloud of tension hung in the air.
Sv: "Vi måste hålla oss till de populära blandningarna", sa Lars medan han kollade på sina anteckningar.
En: "We have to stick to the popular blends," said Lars while looking at his notes.
Sv: Han kämpade med prestationspress och plötsliga deadlines.
En: He was struggling with performance pressure and sudden deadlines.
Sv: "Det är inte rätt tid för nya produkter."
En: "It's not the right time for new products."
Sv: "Men, Lars," svarade Astrid, klängande fast vid idén om sitt exotiska kaffe.
En: "But, Lars," replied Astrid, clinging to the idea of her exotic coffee.
Sv: "Det här kan verkligen sätta oss på kartan.
En: "This could really put us on the map.
Sv: Det är unikt!"
En: It's unique!"
Sv: Lars suckade, hans tålamod var kort.
En: Lars sighed, his patience was short.
Sv: Men Astrid hade redan en plan.
En: But Astrid already had a plan.
Sv: Hon tillbringade natten innan med att rosta och blanda till sin egna skapelse.
En: She had spent the night before roasting and blending her own creation.
Sv: Hon ville att kunden skulle förstå den magi hon såg i kaffet.
En: She wanted the customer to understand the magic she saw in the coffee.
Sv: Precis före den stora kundpresentationen upptäckte Lars vad Astrid hade gjort.
En: Just before the big customer presentation, Lars discovered what Astrid had done.
Sv: En upprörd Lars konfronterade henne mitt emot de staplade kaffebönorna.
En: An upset Lars confronted her in front of the stacked coffee beans.
Sv: "Vad har du gjort?
En: "What have you done?
Sv: Vi har inte råd med det här!"
En: We can't afford this!"
Sv: Astrids ansikte rodnade, men hennes ögon svek inte hennes beslutsamhet.
En: Astrid's face blushed, but her eyes did not betray her determination.
Sv: "Jag tror verkligen på den här blandningen, Lars.
En: "I really believe in this blend, Lars.
Sv: Du måste lita på mig."
En: You have to trust me."
Sv: Deras argument hade...