Fluent Fiction - Swedish: Finding Solitude: A Journey to Inner Peace at Arlanda
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sv/episode/2025-05-27-22-34-02-sv
Story Transcript:
Sv: Lars stod vid ankomsthallen på Arlanda internationella flygplats.
En: Lars stood by the arrivals hall at Arlanda international airport.
Sv: Väskor rullade fram, människor skyndade mellan terminalerna, och överallt hördes ljudet av pling från högtalarna.
En: Suitcases rolled along, people hurried between the terminals, and everywhere the sound of chimes from the speakers could be heard.
Sv: Det var vår, men inne på flygplatsen märktes inte årstiden.
En: It was spring, but inside the airport, the season went unnoticed.
Sv: Lars kände sig trött, både i kroppen och själen.
En: Lars felt tired, both in body and soul.
Sv: Han hade just kommit tillbaka från en internationell konferens.
En: He had just come back from an international conference.
Sv: Det hade varit informativt, men nu kände han sig tung till sinnes.
En: It had been informative, but now he felt heavy-hearted.
Sv: En nära familjemedlem hade nyligen gått bort, och den sorgen hängde över hans resa.
En: A close family member had recently passed away, and that sorrow overshadowed his trip.
Sv: Tankarna var många, och hjärtat kändes som en sten.
En: Thoughts were many, and his heart felt like a stone.
Sv: Vid sidan av den vanliga hektiska atmosfären, kämpade Lars med att hitta ett ögonblick av ro.
En: Amidst the usual hectic atmosphere, Lars struggled to find a moment of peace.
Sv: Det var inte lätt bland alla resande och brådskande fötter.
En: It was not easy among all the travelers and hurried feet.
Sv: Han behövde lite klarhet, få tid att tänka, tid att känna.
En: He needed some clarity, time to think, time to feel.
Sv: "Lars!"
En: "Lars!"
Sv: hördes en glädjefylld röst bakom honom.
En: a joyful voice was heard behind him.
Sv: Det var Anna, hans kollega, som också hade varit på konferensen.
En: It was Anna, his colleague, who had also been at the conference.
Sv: Hon log och vinkade ivrigt.
En: She smiled and waved eagerly.
Sv: "Hej Anna," svarade han trött men med ett försök till leende.
En: "Hi Anna," he replied tiredly but with an attempt at a smile.
Sv: "Det känns skönt att vara tillbaka."
En: "It feels good to be back."
Sv: De två satte sig ned på en av bänkarna vid gaten.
En: The two sat down on one of the benches by the gate.
Sv: Oskar, en annan kollega, anslöt sig snart till dem.
En: Oskar, another colleague, soon joined them.
Sv: De pratade kort om konferensen, men Lars kände sig frånvarande.
En: They talked briefly about the conference, but Lars felt absent.
Sv: Hans tankar var någon annanstans, fångade mellan pressen av det förflutna och ansvaren som väntade hemma.
En: His thoughts were elsewhere, caught between the pressures of the past and the responsibilities that awaited him at home.
Sv: "Lars, är du okej?"
En: "Lars, are you okay?"
Sv: frågade Anna försiktigt.
En: Anna asked cautiously.
Sv: Lars tvekade, men bestämde sig sedan.
En: Lars hesitated, but then decided.
Sv: "Det är lite mycket just nu," erkände han.
En: "It's a bit much right now," he admitted.
Sv: "Jag tror jag behöver lite tid för mig själv."
En: "I think I need some time to myself."
Sv: Han reste sig och ursäktade sig från sina vänner.
En: He stood up and excused himself from his friends.