1. EachPod
EachPod

Finding Her Voice: Elin's Lens on Old Town Magic

Author
FluentFiction.org
Published
Sun 22 Sep 2024
Episode Link
https://www.fluentfiction.org/finding-her-voice-elins-lens-on-old-town-magic/

Fluent Fiction - Swedish: Finding Her Voice: Elin's Lens on Old Town Magic
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/finding-her-voice-elins-lens-on-old-town-magic

Story Transcript:

Sv: Gamla Stan glödde varmt i den bleka höstsolen.
En: The Old Town glowed warmly in the pale autumn sun.

Sv: Elin, med sin kamera hängande runt halsen, gick försiktigt över de ojämna kullerstensgatorna.
En: Elin, with her camera hanging around her neck, carefully walked over the uneven cobblestone streets.

Sv: Hon var på väg till familjeträffen, som hölls i mormors gamla hus.
En: She was on her way to the family gathering, held in grandmother's old house.

Sv: Luften doftade av nybakade kanelbullar och friskt höstlöv.
En: The air smelled of freshly baked cinnamon buns and crisp autumn leaves.

Sv: Mormor hade alltid älskat att samla hela familjen, och denna gång var inget undantag.
En: Grandmother had always loved gathering the whole family, and this time was no exception.

Sv: Det var en glad samling av kramar och skratt när alla anlände.
En: There was a happy mix of hugs and laughter as everyone arrived.

Sv: Elin drog sig lite tillbaka, betraktade sina släktingar genom linsen på sin kamera.
En: Elin withdrew a bit, observing her relatives through the lens of her camera.

Sv: Hennes hjärta klappade lite snabbare.
En: Her heart beat a little faster.

Sv: Hon ville så gärna visa sina bilder för familjen.
En: She so wished to show her photos to the family.

Sv: Lars anlände med sin vanliga charm.
En: Lars arrived with his usual charm.

Sv: Han berättade om sina nya äventyr - hans senaste resa till Asien.
En: He talked about his new adventures—his latest trip to Asia.

Sv: Alla lyssnade med uppmärksamhet.
En: Everyone listened intently.

Sv: Elin kände sig allt mer försvunnen bakom Lars' berättelser och den uppmärksamhet de lockade.
En: Elin felt increasingly lost behind Lars’ stories and the attention they drew.

Sv: Hon log, men inombords kände hon sig osynlig.
En: She smiled, but inside she felt invisible.

Sv: Dags för middag.
En: Dinner time came.

Sv: Bordet var fullt med läcker mat.
En: The table was filled with delicious food.

Sv: Efter en omtänksam skål från mormor, såg Elin sin chans.
En: After a thoughtful toast from grandmother, Elin saw her chance.

Sv: Hennes händer darrade lite när hon reste sig.
En: Her hands trembled slightly as she stood up.

Sv: Hon höll upp en bunt fotografier.
En: She held up a stack of photographs.

Sv: "Jag vill visa er något," sa hon, rösten var starkare än hon förväntat sig.
En: "I want to show you something," she said, her voice stronger than she expected.

Sv: Alla vände sina blickar mot Elin.
En: Everyone turned their attention to Elin.

Sv: Bilderna visade Gamla Stan i ett nytt ljus – fångade från vinklar och perspektiv ingen annan sett tidigare.
En: The photos showed the Old Town in a new light—captured from angles and perspectives no one had seen before.

Sv: Färgerna och känslorna de förmedlade tog alla med storm.
En: The colors and emotions they conveyed took everyone by storm.

Sv: "Elin!
En: "Elin!

Sv: De här är fantastiska!"
En: These are amazing!"

Sv: utbrast en kusin.
En: exclaimed a cousin.

Sv: Mormor nickade med ett stolt leende.
En: Grandmother nodded with a proud smile.

Sv: Lars reste sig och kom fram till henne, ögonen fulla av uppriktig beundran.
En: Lars stood...

Share to: