1. EachPod

Elias the Library Sleuth: The Case of the Missing Tome

Author
FluentFiction.org
Published
Tue 18 Mar 2025
Episode Link
https://www.fluentfiction.com/sv/episode/2025-03-18-22-34-02-sv

Fluent Fiction - Swedish: Elias the Library Sleuth: The Case of the Missing Tome
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sv/episode/2025-03-18-22-34-02-sv

Story Transcript:

Sv: I Östermalm Centralbibliotek, där golven knarrar och bokhyllorna når mot taket, började våren väcka allt till liv.
En: At Östermalm Centralbibliotek, where the floors creak and the bookshelves reach toward the ceiling, spring began to awaken everything to life.

Sv: Solens strålar trängde igenom de höga fönstren och gav biblioteket ett gyllene sken.
En: Sunlight streamed through the tall windows, giving the library a golden glow.

Sv: Elias gick mellan hyllorna med en känsla av äventyr i hjärtat.
En: Elias walked between the shelves with a sense of adventure in his heart.

Sv: Han drömde om att bli detektiv, men just nu var han bibliotekarieassistent.
En: He dreamed of becoming a detective, but for now, he was a library assistant.

Sv: En dag, när Elias gick till arkivet, upptäckte han något märkligt.
En: One day, when Elias went to the archives, he discovered something strange.

Sv: En sällsynt bok, "Den Gyllene Gryningen", saknades från sin plats.
En: A rare book, "Den Gyllene Gryningen," was missing from its place.

Sv: Den var en värdefull skatt, nästan obetalbar.
En: It was a valuable treasure, nearly priceless.

Sv: Paniken började växa inom Elias, men hans beslutsamhet segrade.
En: Panic began to grow within Elias, but his determination prevailed.

Sv: Han skulle lösa detta mysterium själv, utan att rapportera det direkt.
En: He would solve this mystery himself, without reporting it directly.

Sv: Kanske kunde han äntligen visa Astrid, bibliotekarien, sin dolda talang.
En: Perhaps he could finally show Astrid, the librarian, his hidden talent.

Sv: Astrid var en gåtfull person.
En: Astrid was an enigmatic person.

Sv: Hon hade arbetat där i många år och visste om varje bok och deras historier.
En: She had worked there for many years and knew about every book and their stories.

Sv: Astrid tittade upp från disken när Elias gick förbi.
En: Astrid looked up from the desk as Elias walked by.

Sv: "Något fel, Elias?"
En: "Something wrong, Elias?"

Sv: frågade hon med ett svagt leende.
En: she asked with a slight smile.

Sv: Elias skakade på huvudet, för besluten skulle vara hans egen.
En: Elias shook his head, for the decision would be his own.

Sv: En regelbunden besökare vid biblioteket var Johan, en entusiast för sällsynta böcker.
En: A regular visitor to the library was Johan, an enthusiast for rare books.

Sv: Han kom ofta för att studera och ibland lånade han böcker, alltid med stor noggrannhet.
En: He often came to study and sometimes borrowed books, always with great care.

Sv: Elias misstänkte en koppling, men utan bevis kunde han inte konfrontera Johan.
En: Elias suspected a connection, but without evidence, he could not confront Johan.

Sv: På kvällen återvände Elias till arkivet.
En: In the evening, Elias returned to the archives.

Sv: Han började leta efter ledtrådar och upptäckte en liten, gulnad lapp inskjuten i hyllan där boken hade stått.
En: He began to search for clues and discovered a small, yellowed note inserted in the shelf where the book had stood.

Sv: "Johan," stod det, "boken är redo för samlaren."
En: "Johan," it read, "the book is ready for the collector."

Sv: Elias hjärta skuttade till.
En: Elias' heart skipped a beat.

Sv: Här fanns vikten av bevisen han behövde.
En:...

Share to: