Fluent Fiction - Swedish: Easter Picnic Turned Adventure: A Day at Sandy Beach
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sv/episode/2025-03-21-22-34-02-sv
Story Transcript:
Sv: Solen strålade ner från en klarblå himmel och vågorna rullade mjukt mot stranden.
En: The sun beamed down from a clear blue sky and the waves gently rolled onto the shore.
Sv: Det var påskafton och Sandy Beach var full av liv.
En: It was Easter Saturday, and Sandy Beach was full of life.
Sv: Runt omkring Elin fanns familjer som njöt av vårvärmen, och hon kunde höra skratten blandat med ljudet av barn som lekte.
En: Around Elin were families enjoying the spring warmth, and she could hear the laughter mixed with the sound of children playing.
Sv: Elin hade sett fram emot denna dag.
En: Elin had been looking forward to this day.
Sv: Hon, Johan och Maja hade bestämt sig för att fira påsken vid stranden, med picknick och lediga stunder.
En: She, Johan, and Maja had decided to celebrate Easter at the beach, with a picnic and leisure time.
Sv: Elin kände sig fri och glad.
En: Elin felt free and happy.
Sv: Hon ville att Johan särskilt skulle se henne som bekymmerslös och rolig.
En: She especially wanted Johan to see her as carefree and fun.
Sv: De satt alla tre på en filt nära vattnet.
En: The three of them sat on a blanket near the water.
Sv: Maja pratade glatt om sina nya studier medan Elin och Johan delade en påskspecialitet: smörgåstårta och påskmust.
En: Maja was happily talking about her new studies while Elin and Johan shared an Easter specialty: sandwich cake and påskmust.
Sv: Våren var perfekt, blommorna runt stranden var som färgglada penseldrag i naturen.
En: The spring was perfect, the flowers around the shore were like colorful brushstrokes in nature.
Sv: Men plötsligt kände Elin något stickande på sin arm.
En: But suddenly, Elin felt something sting her arm.
Sv: En geting hade genast landat och stuckit henne.
En: A wasp had immediately landed and stung her.
Sv: Skräcken grep tag i henne när hon insåg att hon hade lämnat sin EpiPen på hotellet.
En: Panic gripped her as she realized she had left her EpiPen at the hotel.
Sv: Svullnaden började redan sprida sig.
En: The swelling was already starting to spread.
Sv: Elin försökte först ignorera det, men hennes andning blev ansträngd.
En: Elin first tried to ignore it, but her breathing became strained.
Sv: Hon visste att tiden var knapp.
En: She knew time was short.
Sv: "Johan, jag måste tillbaka till hotellet," sa hon, försökte hålla rösten stadig.
En: "Johan, I need to get back to the hotel," she said, trying to keep her voice steady.
Sv: "Jag har blivit stucken och jag har ingen medicin här."
En: "I've been stung, and I don't have my medication here."
Sv: Johan och Maja reagerade snabbt.
En: Johan and Maja reacted quickly.
Sv: Utan att tveka packade de ihop filten och lämnade picknicken bakom sig.
En: Without hesitation, they packed up the blanket and left the picnic behind.
Sv: De hjälpte Elin till bilen och Johan körde snabbt mot hotellet.
En: They helped Elin to the car, and Johan drove quickly towards the hotel.
Sv: När de kom fram till hotellet sprang Maja in för att hämta EpiPen medan Johan stannade med Elin.
En: When they arrived at the hotel, Maja ran in to get the EpiPen while Johan stayed with Elin.
Sv: Elin började känna sig yr, men hon höll fokus på Johan som uppmuntrade henne att andas lugnare.
En: Elin began to feel dizzy, but she...