Fluent Fiction - Swedish: Discovering the True Joy of Christmas on Drottninggatan
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sv/episode/2024-12-28-08-38-19-sv
Story Transcript:
Sv: På Drottninggatans charmiga julmarknad i Stockholm kunde doften av glögg och pepparkakor göra vem som helst glad.
En: At the charming Christmas market on Drottninggatan in Stockholm, the scent of glögg and gingerbread could make anyone happy.
Sv: Snöflingor dalade mjukt ner och täckte de kullerstensbelagda gatorna.
En: Snowflakes drifted gently down, covering the cobblestone streets.
Sv: Stånden var fyllda med glitter och handgjorda skatter, men det fanns knappt plats att tränga sig fram för folkmassan.
En: The stalls were filled with glitter and handmade treasures, but there was hardly room to squeeze through the crowd.
Sv: Linnea gick raskt mellan stånden med sitt inköpslista i handen.
En: Linnea moved quickly between the stalls with her shopping list in hand.
Sv: Hon ville hitta de perfekta julklapparna till sin familj.
En: She wanted to find the perfect gifts for her family.
Sv: Erik, som följde henne, petade på sin mobil.
En: Erik, who was following her, was fiddling with his phone.
Sv: Han var där, men samtidigt inte riktigt där.
En: He was there, but at the same time not really there.
Sv: Hans tankar verkade vandra iväg.
En: His thoughts seemed to wander off.
Sv: "Erik, vi måste hitta något till mamma nu," sa Linnea med en lätt stressad ton.
En: "Erik, we have to find something for mom now," said Linnea with a slightly stressed tone.
Sv: Sven å andra sidan, sken upp vid varje nytt stånd.
En: Sven, on the other hand, lit up at each new stall.
Sv: "Åh, titta på den här!
En: "Oh, look at this!
Sv: Så fin!"
En: So pretty!"
Sv: ropade han och pekade på en färgglad julprydnad.
En: he exclaimed, pointing at a colorful Christmas ornament.
Sv: Han älskade allt han såg och tänkte inte så mycket på vad som stod kvar på hyllorna.
En: He loved everything he saw and didn’t think much about what was left on the shelves.
Sv: Linnea suckade och kände sig frustrerad.
En: Linnea sighed and felt frustrated.
Sv: Många hyllor stod tomma, och tiden började springa ifrån henne.
En: Many shelves stood empty, and time was running away from her.
Sv: Men mitt i stöket och sorlet, snubblade hon över ett litet bortglömt stånd.
En: But amid the hustle and bustle, she stumbled upon a small forgotten stall.
Sv: Under den svaga belysningen från de hängande ljusslingorna fanns handgjorda hantverk.
En: Under the dim lighting from the hanging fairy lights, there were handmade crafts.
Sv: Små träfigurer, stickade vantar, och doftljus fyllde bordet.
En: Small wooden figures, knitted mittens, and scented candles filled the table.
Sv: Linnea stannade upp och insåg att detta kanske var hennes chans.
En: Linnea paused and realized that this might be her chance.
Sv: Här fanns unika och personliga presenter som hennes familj skulle uppskatta.
En: Here were unique and personal gifts that her family would appreciate.
Sv: Hon tog ett djupt andetag och började titta närmare.
En: She took a deep breath and started to look closer.
Sv: Sven och Erik kom fram till henne.
En: Sven and Erik came up to her.
Sv: "Det här är perfekt," sa Erik och lade undan mobilen.
En: "This is perfect," said Erik, putting his phone aside.
Sv: Plötsligt var han helt närvarande.
En: Suddenly, he was fully present.
Sv:...