1. EachPod

Bubbles of Change: A Futuristic Misadventure in Innovation

Author
FluentFiction.org
Published
Tue 29 Jul 2025
Episode Link
https://www.fluentfiction.com/sv/episode/2025-07-29-22-34-02-sv

Fluent Fiction - Swedish: Bubbles of Change: A Futuristic Misadventure in Innovation
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sv/episode/2025-07-29-22-34-02-sv

Story Transcript:

Sv: Högt över de futuristiska byggnaderna i Det Utopiska Samhället strålade solen varmt denna sommardag.
En: High above the futuristic buildings in Det Utopiska Samhället, the sun shone warmly this summer day.

Sv: Axel och Elin, båda klädda i enkla men eleganta kläder typiska för samhällets invånare, stod mitt i det rofyllda torget.
En: Axel and Elin, both dressed in simple but elegant clothes typical of the society’s inhabitants, stood in the middle of the peaceful square.

Sv: Framför dem låg en stor kartong, glittrande modern, fylld med den senaste tekniken.
En: In front of them lay a large box, glisteningly modern, filled with the latest technology.

Sv: "Det här", sade Axel entusiastiskt och försökte dölja sina fjärilar i magen, "ska förändra allt."
En: "This," said Axel enthusiastically, trying to hide his butterflies, "will change everything."

Sv: Elin, med ett skevt leende, kikade ner i kartongen.
En: Elin, with a wry smile, peeked into the box.

Sv: "Om vi ens kan få det att fungera alls," mumlade hon, skeptisk över instruktionerna på ett överdrivet avancerat språkprojicering.
En: "If we can even get it to work at all," she mumbled, skeptical of the instructions in an overly advanced language projection.

Sv: "Det finns ingen anledning till oro!"
En: "There’s no need to worry!"

Sv: utropade Axel och höll upp bruksanvisningen.
En: declared Axel, holding up the manual.

Sv: "Jag förstår... det mesta," ljög han med ett nervöst skratt, i ett försök att hålla sitt självförtroende intakt.
En: "I understand... most of it," he lied with a nervous laugh, attempting to keep his confidence intact.

Sv: Elin rynkade på ögonbrynen men sa inte mer, ännu.
En: Elin furrowed her brows but said no more, for now.

Sv: Hon visste när ett skådespel pågick.
En: She knew when a show was going on.

Sv: "Kanske borde vi bara ringa en expert?"
En: "Maybe we should just call an expert?"

Sv: tänkte hon högt.
En: she thought aloud.

Sv: "Nä, vi klarar det här," insisterade Axel, påbörjade installationen genom att koppla sladdar och trycka på alla knappar han kunde hitta.
En: "Nah, we got this," insisted Axel, beginning the installation by connecting wires and pressing every button he could find.

Sv: Efter en stund började maskinen kurra märkligt.
En: After a while, the machine started to hum oddly.

Sv: Elin korsade armarna över bröstet och höjde på ögonbrynen.
En: Elin crossed her arms over her chest and raised an eyebrow.

Sv: "Jag tror inte det där är rätt ljud ..." Plötsligt sprutade bubblor ut från maskinen, regnbågsskimrande bubblor virvlade upp i luften och fyllde hela torget.
En: "I don't think that's the right sound..." Suddenly, bubbles sprayed out from the machine, rainbow-glimmering bubbles swirling up into the air and filling the entire square.

Sv: Barn och äldre som råkade befinna sig i parken började skratta och leka i bubblorna.
En: Children and elderly who happened to be in the park began laughing and playing in the bubbles.

Sv: Axel stod, förstummad, med armarna lamade till sidorna, medan Elin brast ut i ett bullrigt skratt.
En: Axel stood, speechless, with his arms hanging limp at his sides, while Elin burst into a loud laugh.

Sv: "Ja, det är tydligt att det här verkligen 'förändrar allt'," sa hon och torkade tårar av skratt från ögonen.
En: "Yes, it's...

Share to: