1. EachPod

Bears and Bonding: A Winter Walk Towards Understanding

Author
FluentFiction.org
Published
Fri 03 Jan 2025
Episode Link
https://www.fluentfiction.com/sv/episode/2025-01-03-08-38-19-sv

Fluent Fiction - Swedish: Bears and Bonding: A Winter Walk Towards Understanding
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sv/episode/2025-01-03-08-38-19-sv

Story Transcript:

Sv: Snön låg tjock över Skansen.
En: The snow lay thick over Skansen.

Sv: Vinden bet kallt i kinderna, men tusen små ljus lyste upp gångarna som stjärnor i natten.
En: The wind bit coldly at their cheeks, but a thousand small lights lit up the paths like stars in the night.

Sv: Emil, Linnea och Erik steg in genom portarna, insvepta i vinterkläder.
En: Emil, Linnea, and Erik stepped through the gates, wrapped in winter clothing.

Sv: Det var stilla i luften, som om hela världen vilade efter nyårsfirandet.
En: There was a stillness in the air, as if the whole world was resting after the New Year's celebrations.

Sv: Emil gick med händerna djupt ned i fickorna.
En: Emil walked with his hands deep in his pockets.

Sv: Hans tankar var tunga och han ville helst gå ensam.
En: His thoughts were heavy, and he preferred to walk alone.

Sv: Linnea, hans lillasyster, studsade runt med ögon stora som tefat.
En: Linnea, his little sister, was bouncing around with eyes as big as saucers.

Sv: "Titta, Emil!"
En: "Look, Emil!"

Sv: ropade hon och pekade på djuren.
En: she shouted, pointing at the animals.

Sv: Men Emil hörde knappt.
En: But Emil barely heard her.

Sv: Erik, deras pappa, gick bredvid Emil.
En: Erik, their dad, walked beside Emil.

Sv: Han såg på sin son med oro i ögonen.
En: He looked at his son with concern in his eyes.

Sv: "Det här året har varit hektiskt," erkände han plötsligt.
En: "This year has been hectic," he suddenly admitted.

Sv: "Jag är ledsen att jag inte har varit där mer."
En: "I'm sorry I haven't been around more."

Sv: Emil ryckte på axlarna.
En: Emil shrugged.

Sv: Han ville gärna säga nåt, men orden fastnade.
En: He wanted to say something, but the words got stuck.

Sv: Varför kändes allt så komplicerat?
En: Why did everything feel so complicated?

Sv: De nådde fram till björnarnas hage.
En: They reached the bear enclosure.

Sv: Björnarna hade krupit in för att sova hela vintern.
En: The bears had gone in to sleep for the whole winter.

Sv: Emil stannade upp och stirrade in i grottan där björnen vilade.
En: Emil stopped and stared into the cave where the bear rested.

Sv: En känsla av samhörighet sköljde över honom.
En: A feeling of kinship washed over him.

Sv: Precis som björnen ville han dra sig undan, hitta sitt eget space.
En: Just like the bear, he wanted to withdraw, find his own space.

Sv: Erik la en hand på Emils axel.
En: Erik placed a hand on Emil's shoulder.

Sv: "Vad tänker du på, Emil?"
En: "What are you thinking about, Emil?"

Sv: frågade han mjukt.
En: he asked softly.

Sv: Emil tog ett djupt andetag och öppnade munnen.
En: Emil took a deep breath and opened his mouth.

Sv: "Jag känner mig... fångad ibland," erkände han.
En: "I feel... trapped sometimes," he admitted.

Sv: "Jag älskar vår familj, men jag behöver tid för mig själv.
En: "I love our family, but I need time for myself.

Sv: Förstå du?"
En: Do you understand?"

Sv: Erik nickade allvarligt.
En: Erik nodded seriously.

Sv: "Jag förstår," sa han.
En: "I understand," he said.

Sv: "Och jag vet att jag kan vara frånvarande.
En: "And I know I can be absent.

Sv: Vi kan bli bättre på...

Share to: