1. EachPod

Adventures & Secrets: Uncovering Stockholm's Abandoned Treasures

Author
FluentFiction.org
Published
Tue 08 Apr 2025
Episode Link
https://www.fluentfiction.com/sv/episode/2025-04-08-22-34-02-sv

Fluent Fiction - Swedish: Adventures & Secrets: Uncovering Stockholm's Abandoned Treasures
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sv/episode/2025-04-08-22-34-02-sv

Story Transcript:

Sv: Vårluften var alldeles klar och fylld av doften från blommorna som just börjat slå ut när Lars och Greta vandrade genom ett övergivet industriområde i utkanten av Stockholm.
En: The spring air was perfectly clear and filled with the scent of flowers just beginning to bloom as Lars and Greta wandered through an abandoned industrial area on the outskirts of Stockholm.

Sv: De hade hört talas om det gamla lagret, ett ställe där tiden verkade stå stilla, och det kittlade deras nyfikenhet.
En: They had heard of the old warehouse, a place where time seemed to stand still, and it tickled their curiosity.

Sv: Den stora, nedgångna byggnaden var täckt av murgröna, och solen skimrade svagt genom trasiga fönster.
En: The large, rundown building was covered in ivy, and the sun glimmered faintly through broken windows.

Sv: Inne i lagret låg dammet tjockt i luften.
En: Inside the warehouse, the dust lay thick in the air.

Sv: Gamla lådor och maskiner låg spridda över golvet, nästan som om de hade glömts bort för länge sedan.
En: Old boxes and machines were scattered across the floor, almost as if they had been forgotten long ago.

Sv: Det var påsk, men istället för att söka påskägg, sökte Lars glömda skatter från det förflutna.
En: It was Easter, but instead of seeking Easter eggs, Lars sought forgotten treasures from the past.

Sv: Lars var en äventyrlig själ.
En: Lars was an adventurous soul.

Sv: Han drogs magiskt till platser som denna, fyllda med historier och hemligheter.
En: He was magically drawn to places like this, filled with stories and secrets.

Sv: Greta däremot, hade båda fötterna på jorden.
En: Greta, on the other hand, had both feet on the ground.

Sv: Hon blev visserligen också upphetsad av att utforska, men hon tänkte alltid på säkerheten och ville undvika problem.
En: She did get excited about exploring, but she always thought about safety and wanted to avoid problems.

Sv: "Lars, tänk om säkerthetsvakten kommer tillbaka?"
En: "Lars, what if the security guard comes back?"

Sv: viskade Greta försiktigt och tittade runt omgivningen.
En: Greta whispered cautiously, looking around the surroundings.

Sv: Men Lars hade redan börjat gå längre in i byggnaden.
En: But Lars had already started to walk further into the building.

Sv: Hans ögon spejade efter tecken på det förflutna.
En: His eyes scanned for signs of the past.

Sv: "Vi måste bara se vad som finns här!
En: "We just have to see what's here!

Sv: Gamla lagret kan dölja något fantastiskt," svarade Lars drömmande.
En: The old warehouse might hide something fantastic," Lars replied dreamily.

Sv: De rörde sig genom korridorerna av rost och skuggor.
En: They moved through corridors of rust and shadows.

Sv: Greta kastade försiktiga blickar över axeln.
En: Greta cast cautious glances over her shoulder.

Sv: Lagret gick djupare än hon trott, och varje steg kändes som ett pulserande äventyr.
En: The warehouse went deeper than she had thought, and each step felt like a pulsating adventure.

Sv: Plötsligt fann Lars en gammal dörr som knarrade när han försiktigt öppnade den.
En: Suddenly, Lars found an old door that creaked as he gently opened it.

Sv: Innanför låg ett mörkt rum, dammigt och tyst.
En: Inside lay a dark room, dusty and silent.

Sv: Hyllorna var fulla med...

Share to: