1. EachPod

A Serendipitous Encounter at Stockholm's Timeless Café

Author
FluentFiction.org
Published
Fri 29 Aug 2025
Episode Link
https://www.fluentfiction.com/sv/episode/2025-08-29-22-34-02-sv

Fluent Fiction - Swedish: A Serendipitous Encounter at Stockholm's Timeless Café
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sv/episode/2025-08-29-22-34-02-sv

Story Transcript:

Sv: I Gamla Stan, Stockholm, finns ett kafé där tiden tycks ha stannat.
En: In Gamla Stan, Stockholm, there is a café where time seems to have stopped.

Sv: Kaféets fönster täcktes av regndroppar medan människor skyddade sig från ovädret.
En: The café's windows were covered with raindrops while people sheltered themselves from the storm.

Sv: Inne i kaféet doftade det starkt av nybryggt kaffe och kanelbullar.
En: Inside the café, it smelled strongly of freshly brewed coffee and cinnamon buns.

Sv: Mörka träbord var blandade med gamla stolar och väggen pryddes med gamla foton av staden.
En: Dark wooden tables were mixed with old chairs, and the walls were adorned with old photos of the city.

Sv: Vid ett hörnbord satt Lars och läste boken "Stockholms hemligheter".
En: At a corner table sat Lars reading the book "Stockholms hemligheter".

Sv: Kaféet var fullt, och när Ingrid kom in, försökte hon hitta en plats.
En: The café was full, and when Ingrid came in, she tried to find a seat.

Sv: Servitrisen pekade på bordet där Lars satt.
En: The waitress pointed to the table where Lars was sitting.

Sv: "Det är ledigt här," sa servitrisen med ett leende.
En: "There's room here," said the waitress with a smile.

Sv: Ingrid satte sig ner.
En: Ingrid sat down.

Sv: Hon hade trassligt hår och en anteckningsbok i handen.
En: She had tangled hair and a notebook in her hand.

Sv: "Förlåt, är det okej om jag sitter här?"
En: "Sorry, is it okay if I sit here?"

Sv: frågade hon försiktigt.
En: she asked cautiously.

Sv: "Naturligtvis," svarade Lars och log blygt.
En: "Of course," replied Lars with a shy smile.

Sv: Han sneglade på hennes anteckningsbok.
En: He glanced at her notebook.

Sv: "Är du författare?"
En: "Are you a writer?"

Sv: frågade han.
En: he asked.

Sv: "Ja, jag skriver.
En: "Yes, I write.

Sv: Jag letar efter inspiration här," sa Ingrid med ett varmt leende.
En: I'm looking for inspiration here," said Ingrid with a warm smile.

Sv: De började prata om Gamla Stans charm.
En: They started talking about Gamla Stan's charm.

Sv: Lars berättade om stadens historia och sina favoritgallerier.
En: Lars talked about the city's history and his favorite galleries.

Sv: Ingrid lyssnade uppmärksamt.
En: Ingrid listened attentively.

Sv: "Jag älskar hur konst och historia kan tala med oss," sa Lars drömskt.
En: "I love how art and history can speak to us," Lars said dreamily.

Sv: "Det låter underbart," svarade Ingrid.
En: "That sounds wonderful," replied Ingrid.

Sv: "Du måste verkligen älska konst."
En: "You must really love art."

Sv: Lars nickade.
En: Lars nodded.

Sv: Han älskade Gamla Stan och alla dess berättelser.
En: He loved Gamla Stan and all its stories.

Sv: Ingrid kände sig inspirerad av hans passion.
En: Ingrid felt inspired by his passion.

Sv: Ändå fanns det en rädsla.
En: Still, there was some apprehension.

Sv: Båda hade blivit besvikna tidigare.
En: Both had been disappointed before.

Sv: Efter en stund reste Ingrid sig.
En: After a while, Ingrid stood up.

Sv: Hon trodde att Lars verkade avståndstagande mot slutet av samtalet.
En: She thought Lars seemed distant towards the end of the...

Share to: