1. EachPod

A Chance Encounter at Stockholm Central: Lessons in Self-Care

Author
FluentFiction.org
Published
Thu 27 Feb 2025
Episode Link
https://www.fluentfiction.com/sv/episode/2025-02-27-23-34-02-sv

Fluent Fiction - Swedish: A Chance Encounter at Stockholm Central: Lessons in Self-Care
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sv/episode/2025-02-27-23-34-02-sv

Story Transcript:

Sv: Tåget vrålade in på Stockholm Centralstation.
En: The train roared into Stockholm Centralstation.

Sv: Stationen var full av folk.
En: The station was full of people.

Sv: Vinterkylan svepte genom korridorerna, och luften fylldes av ljudet av annonseringar och fotsteg som ekade över perrongerna.
En: The winter chill swept through the corridors, and the air was filled with the sound of announcements and footsteps echoing across the platforms.

Sv: Elin, en beslutsam journalist, skyndade sig mellan människorna.
En: Elin, a determined journalist, hurried through the crowd.

Sv: Hon hade ett viktigt möte som kunde förändra hennes karriär.
En: She had an important meeting that could change her career.

Sv: Men stressen och tröttheten hade tagit över henne.
En: But stress and fatigue had taken over her.

Sv: I en av stationens hörn satt Björn, en empatisk ambulanssjukvårdare, och åt sin lunch.
En: In one corner of the station sat Björn, an empathetic ambulance paramedic, eating his lunch.

Sv: Han observerade folkmassan medan han njut av en värmande kopp kaffe.
En: He observed the crowd while enjoying a warming cup of coffee.

Sv: Plötsligt märkte han en uppståndelse längre bort.
En: Suddenly, he noticed a commotion further away.

Sv: Elin hade kollapsat.
En: Elin had collapsed.

Sv: Hennes medvetna önskan att ignorera kroppens signaler hade tagit över, och nu låg hon medvetslös på det kalla golvet.
En: Her conscious desire to ignore her body's signals had taken over, and now she lay unconscious on the cold floor.

Sv: Björn rusade till platsen utan att tveka.
En: Björn rushed to the scene without hesitation.

Sv: Han böjde sig ner och kontrollerade hennes puls.
En: He leaned down and checked her pulse.

Sv: "Andas, Elin," mumlade han för sig själv.
En: "Breathe, Elin," he muttered to himself.

Sv: Människor samlades omkring dem, nyfikna och oroliga.
En: People gathered around them, curious and worried.

Sv: Björn visste att han inte kunde vänta.
En: Björn knew he couldn't wait.

Sv: Han var tvungen att hjälpa, även om det betydde att han missade resten av sin rast.
En: He had to help, even if it meant missing the rest of his break.

Sv: Elin vaknade till.
En: Elin came to.

Sv: "Vad hände?"
En: "What happened?"

Sv: viskade hon, fortfarande desorienterad.
En: she whispered, still disoriented.

Sv: Björn log lugnande.
En: Björn smiled reassuringly.

Sv: "Du föll ihop," förklarade han.
En: "You collapsed," he explained.

Sv: "Stress och trötthet.
En: "Stress and fatigue.

Sv: Du måste ta hand om dig själv först."
En: You need to take care of yourself first."

Sv: Elin stirrade på honom, insåg vikten av hans ord.
En: Elin stared at him, realizing the importance of his words.

Sv: Hon hade kört sig själv i botten, och nu satt hon där i hans trygga vård.
En: She had driven herself into the ground, and now she sat there in his safe care.

Sv: "Tack, Björn," sa hon svagt.
En: "Thank you, Björn," she said weakly.

Sv: Björn hjälpte henne upp, säkerställde att hon kunde stå.
En: Björn helped her up, ensuring she could stand.

Sv: När Elin kände sig stadigare, insåg hon att hon behövde förändra sitt sätt att leva.
En: When Elin felt...

Share to: