1. EachPod

The Quetzal's Secret: A Journey into Monteverde's Mist

Author
FluentFiction.org
Published
Thu 16 Jan 2025
Episode Link
https://www.fluentfiction.com/es/episode/2025-01-16-23-34-02-es

Fluent Fiction - Spanish: The Quetzal's Secret: A Journey into Monteverde's Mist
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/es/episode/2025-01-16-23-34-02-es

Story Transcript:

Es: En el corazón del bosque nuboso de Monteverde, Costa Rica, la niebla danzaba entre los árboles altos y cubiertos de musgo.
En: In the heart of the bosque nuboso de Monteverde, Costa Rica, the mist danced among the tall, moss-covered trees.

Es: Era verano, la estación seca, y el silencio era interrumpido solo por los sonidos lejanos de pájaros exóticos.
En: It was summer, the dry season, and the silence was only interrupted by the distant sounds of exotic birds.

Es: Santiago, un apasionado observador de aves, caminaba junto a su grupo, pero tenía un objetivo claro: fotografiar al elusivo Quetzal.
En: Santiago, a passionate bird watcher, walked with his group, but he had a clear goal: to photograph the elusive Quetzal.

Es: La guía del grupo, Elena, lideraba la caminata.
En: The group’s guide, Elena, was leading the walk.

Es: A su lado, Mateo escuchaba atentamente las explicaciones sobre la increíble biodiversidad del lugar.
En: Beside her, Mateo listened attentively to the explanations about the incredible biodiversity of the place.

Es: Pero Santiago, con su cámara al hombro, estaba más interesado en cualquier señal del Quetzal.
En: But Santiago, with his camera on his shoulder, was more interested in any sign of the Quetzal.

Es: Sus colores resplandecientes le atraían como un imán.
En: Its radiant colors attracted him like a magnet.

Es: De repente, el eco del canto del Quetzal rompió el aire y Santiago sintió un impulso irresistible.
En: Suddenly, the echo of the Quetzal's call broke the air, and Santiago felt an irresistible impulse.

Es: Aunque sabía que debía quedarse con el grupo, la emoción lo venció.
En: Although he knew he should stay with the group, the excitement overcame him.

Es: Miró a su alrededor y decidió alejarse un poco en busca de su oportunidad dorada.
En: He looked around and decided to move away a bit in search of his golden opportunity.

Es: El camino marcado pronto se desvaneció, y la niebla, como si conociera sus intenciones, se hizo más espesa.
En: The marked path soon faded, and the mist, as if aware of his intentions, became thicker.

Es: Santiago se adentró más y más entre los árboles.
En: Santiago ventured further and further among the trees.

Es: Los sonidos del bosque parecían envolverlo en un abrazo misterioso.
En: The sounds of the forest seemed to envelop him in a mysterious embrace.

Es: De pronto, ya no escuchaba a Elena ni a Mateo.
En: Suddenly, he no longer heard Elena or Mateo.

Es: Estaba solo.
En: He was alone.

Es: La niebla era casi impenetrable.
En: The mist was almost impenetrable.

Es: Santiago comenzó a sentirse inquieto, pero entonces, el canto del Quetzal sonó más cerca.
En: Santiago began to feel uneasy, but then the Quetzal's call sounded closer.

Es: Se detuvo emocionado, su corazón latiendo rápido.
En: He stopped excitedly, his heart pounding.

Es: Caminó con cautela hacia el sonido, pero un paso en falso lo llevó demasiado cerca de una pendiente.
En: He walked cautiously towards the sound, but a wrong step brought him too close to a slope.

Es: La tierra se desmoronó y perdió el equilibrio.
En: The ground crumbled and he lost his balance.

Es: Agarrándose de unas raíces, logró no caer, pero ahora sí estaba verdaderamente perdido.
En: Grabbing onto some roots, he managed not to fall, but...

Share to: